Características do trabalho em equipe internacional. Japão



Trabalhar em outro país é, como dizem agora, um desafio para muitos especialistas russos: você pode "se encontrar" em um novo país, em um novo papel. As razões para mudar sempre são diferentes, mas na maioria das vezes as pessoas só querem mudanças. E é bom se eles são para melhor.

Na publicação anterior , falamos sobre os recursos de trabalhar em uma equipe internacional usando o exemplo da Índia. É hora de compartilhar observações sobre colegas da terra do sol nascente.

O Japão é um mercado muito importante para a Parallels. Historicamente, existem e continuam sendo muitos de nossos usuários. Por um lado, isso se deve ao padrão de vida relativamente alto e ao desejo dos moradores locais de alta tecnologia. Na verdade, existem muitos "makovodov". Por outro lado, o Japão é um dos primeiros países a experimentar um modelo de assinatura de distribuição de software. Isso, é claro, é muito atraente para qualquer empresa de TI que prefere trabalhar com receita prevista, em vez de incerteza.



Todas as estradas levam a Tóquio


O escritório da Parallels Tokyo apareceu há mais de dez anos. Inicialmente, quando era necessário entrar no mercado local, um dos pioneiros russos Aleksey Anisimov foi aqui para exploração.

"No Japão, foi bastante difícil fora do trabalho, porque eu não sabia japonês, havia inglês e russo suficientes no trabalho", diz Alexey Anisimov. - Aqui eu tive que me adaptar ao estilo local de comunicação, embora muitas vezes como estrangeiro eu não pudesse fazer isso. Aliás, Tóquio não é uma cidade tão cara, como todo mundo pensa. Se você conhece os recursos, pode viver bem com uma renda bastante média. ”

Rapidamente, entendemos que, para desenvolver um negócio no mercado japonês, precisamos trabalhar com parceiros locais. A propósito, isso não se aplica apenas ao Japão. Na China, Cingapura, França, a presença de representantes locais é crítica em todos os lugares. Portanto, a Parallels aumentou seus colegas japoneses. Além disso, se inicialmente era um escritório de vendas, ao longo do tempo percebemos que o suporte técnico também é necessário em japonês. Apesar do fato de o inglês ser ensinado em escolas e universidades locais, na vida cotidiana, o japonês continua sendo um importante meio de comunicação. Sem idioma - sem vendas e negócios.

Isso também se aplica à localização do produto. No começo, tivemos um caso bastante curioso. Fizemos a localização das instruções para nossos softwares e materiais de publicidade em japonês. Como na época não tínhamos nossos próprios quadros japoneses, todos eles nos enviaram para transferência para uma das organizações de tradução européias. Lá recebemos arquivos com um conjunto de hieróglifos desconhecidos. Nós os imprimimos com responsabilidade de forma linear. Então fomos informados sobre a estrutura da escrita no Japão. Descobriu-se que a escrita de muitas línguas do leste asiático permite linhas verticais e horizontais. Então tivemos que reimprimir toda a circulação de materiais POSM. Tudo o que tínhamos impresso anteriormente foi enviado para o recado, porque era ilegível.



Nosso escritório japonês hoje tem uma dúzia de funcionários. A composição etária e de gênero é bastante variada. Estes são principalmente locais, embora a equipe também tenha vários europeus.

Entre os aspectos culturais, gostaria de destacar o workaholismo, a responsabilidade, a pontualidade, o respeito e a atenção às opiniões de outras pessoas e um alto nível de polidez.

Além disso, gostaria de compartilhar com você algumas das características dos japoneses, escondidas dos olhares indiscretos, mas definitivamente afetando os processos de trabalho.

1. O chefe está sempre certo. Se você deseja obter uma opinião real de um subordinado sobre qualquer assunto, ele precisa definir claramente exatamente essa tarefa. Caso contrário, apenas confirmará sua opinião, mesmo que esteja fundamentalmente errada.

2. Primeiro, ensine comunicação em uma empresa de estilo europeu. E então aguarde o resultado. Claro, isso não vai acontecer. As grandes empresas japonesas desenvolveram o paternalismo e um sistema de relacionamento quase militar. O chefe da empresa ou escritório é o pai de todos os funcionários. Para que os colegas japoneses construam relações dentro da empresa de acordo com o tipo ocidental e europeu, eles precisam ser treinados nisso. É melhor selecionar um líder local que estudou ou trabalhou primeiro na Europa ou nos EUA. Ele entenderá o caminho para todos ensinarem aos outros as comunicações às quais não estão acostumados.

3. Não espere abertura dos funcionários. No trabalho, não é habitual expressar emoções e uma atitude amigável (real). É sempre aceito que tudo, mesmo o trabalho mais leve, seja realizado com uma expressão séria. Sorriso não é aceito. Todo mundo é educado e cortês, pronto para fazer nada com uma cara séria, mas para retratar o trabalho. A menos que você ensine propositalmente diferente.

4. Você não pode vir visitar sem um presente (como na Rússia). Se você for convidado para algum lugar, traga um pequeno presente. É pequeno e barato. Caso contrário, de acordo com a etiqueta estabelecida há séculos, você obrigará aqueles que o convidarem a fazer um presente de retorno não menos caro que o seu. E ninguém espera isso. E você se envolverá na troca de presentes cada vez mais caros, pois você também tem a obrigação de oferecer um presente mais caro com outros mais caros. Portanto, é costume dar frutas lindamente embaladas, por exemplo. Os estrangeiros recebem um desconto, clemência. Portanto, às vezes é melhor vir de mãos vazias do que com o presente errado. Você será perdoado, você é um estrangeiro. Mas a opção certa é consultar os japoneses para quem e com o que ir.

5. Código de vestimenta. No Japão, não é habitual que um líder use camiseta e shorts. Como todos os trabalhadores de escritório. Se em todos os escritórios de desenvolvimento de outros países não houver código de vestimenta, inclusive para gerentes, a aparência do chefe da empresa, representantes da liderança em um local público em roupas "inadequadas" causará surpresa e rejeição. Se você estiver de bermuda e camiseta em negociações de qualquer nível, poderá perder um parceiro ou contrato apenas por causa disso, mesmo se, por outro lado, houver interesse real.

6. Qualquer familiaridade com novos parceiros deve ocorrer somente após a apresentação de terceiros - os japoneses. Será difícil estabelecer relacionamentos com uma nova empresa local se você não estiver representado por seus parceiros japoneses. No Japão, eles são muito cautelosos com os estrangeiros, embora isso nunca seja mostrado diretamente. Às vezes, a administração de empresas locais está pronta para perder um contrato lucrativo, em vez de estabelecer um relacionamento com estrangeiros incompreensíveis para elas. Portanto, a recomendação dos parceiros existentes com quem você estabeleceu um bom relacionamento resolve o problema.

7. Mentalidade local. Em suma - é diferente. Outro anúncio que geralmente parece infantil para nós, mas funciona muito bem. As imagens do pensamento, diferenças na percepção da realidade entre mulheres e homens, uma linguagem diferente usada por crianças e adultos, etc. etc. Portanto, o marketing no Japão deve ser construído apenas com a confiança de especialistas locais, embora ninguém tenha cancelado os experimentos, mas eles estão associados ao risco de falha.

8. Correspondência. Qualquer correspondência em japonês deve ser conduzida apenas pelos japoneses, embora em seu nome. Nem um único tradutor de outros países está imune a erros. Os japoneses são muito sensíveis a erros em sua fala nativa. Mas eles são absolutamente tolerantes a erros no idioma inglês e em outros idiomas que mal conhecem. Portanto, se você não tiver certeza do japonês, escreva em inglês. Isso é normal. Eles vão responder em inglês ruim e também consideram normal.

Livros inteiros foram escritos sobre recursos japoneses. Realmente existem muitos deles. É impossível refletir tudo em poucas linhas. Mas há um conselho mais importante para os estrangeiros que fazem negócios no país: encontre um parceiro ou colega local, eles se tornarão seus guias para o sucesso.



Sua opinião é interessante. Talvez você viva ou morou no Japão? Algo foi notado, o que não é mencionado neste artigo. Compartilhe sua experiência com a equipe internacional nos comentários. Além disso, se o tópico lhe pareceu interessante, podemos falar sobre os recursos do trabalho, usando o exemplo dos EUA ou da Austrália.

Z.Y. A propósito, se você estiver interessado em trabalhar no Parallels, responda aqui ou escreva para staff@parallels.com.

Source: https://habr.com/ru/post/pt432900/


All Articles