Aperte o inglês para uma entrevista - metodologia e custos trabalhistas

imagem

Neste artigo, quero falar sobre como, tendo um nível de inglês “depois da escola e da universidade”, consegui atingir um nível suficiente para uma entrevista razoavelmente confortável e bem-sucedida em uma empresa estrangeira. Acredito que existem muitos especialistas russos com um nível semelhante de proficiência em inglês, assim como muitos que desejam se comunicar verbalmente com colegas estrangeiros. Parece-me que a técnica que utilizei por tentativa e erro acabou sendo simples o suficiente para ser eficaz. Além disso, tenho o hábito de rastrear o tempo gasto em detalhes. Portanto, espero que o artigo também forme uma visão aproximada dos custos turísticos necessários para você.

Nível inicial


Aprender um idioma sem estar completamente nesse ambiente de idiomas é um processo interminável, por isso decidi imediatamente determinar o nível que desejo alcançar, depois do qual esperava que o aprendizado de um idioma desaparecesse da lista de classes prioritárias e fosse apoiado pela prática.

Então, o nível inicial : no início das aulas, eu conseguia entender ~ 70% da literatura técnica e ~ 50% das palestras sobre o tópico técnico. Eu não conseguia fazer frases, muito menos falar inglês, a partir da palavra. Havia uma barreira notória. Eu não conseguia me lembrar em inglês nem das palavras mais simples que, é claro, eu sabia. Eu acho que muitas pessoas estão familiarizadas com esta situação. Após reflexão, concluí que estava pronto para gastar e tenho cerca de seis meses de reserva. Portanto, o nível alvo era o seguinte:

  • Ser capaz de expressar seus pensamentos sobre um tópico gratuito sem sérias hesitações. Não era necessário conhecimento de idiomas, pronúncia bonita ou qualquer outra coisa. É simples ter um certo nível de vocabulário "no cache", para construir frases com confiança.
  • Compreender ~ 95% da literatura técnica
  • Entenda ~ 90% das palestras técnicas

Metodologia


Tendo decidido aprender inglês, comecei a pesquisar no vasto leque de cursos e técnicas existentes. Havia muitos deles, muitas vezes uma técnica era contrária a outra. Era difícil entender o que exatamente alcançarei depois de concluir as 55 lições propostas, condicionalmente, e que tipo de trabalho será a tempo. Portanto, agi simplesmente: identifiquei os componentes do sucesso e determinei em termos percentuais o tempo que gastarei em cada item e, de fato, comecei a gastar. O resultado foi o seguinte:

  1. Gramática. Repetição, estudo. 10% do tempo.
  2. Horário de funcionamento e preenchimento do dicionário. 50% do tempo.
  3. Prática de conversação. 40% do tempo.

Gramática


Ao contrário da crença popular, considero a gramática inglesa a propriedade mais fácil e atraente da língua. Os custos de mão-de-obra para o seu estudo são relativamente pequenos . Mas, ao mesmo tempo, é obviamente errado começar a aprender um idioma memorizando todos os tipos de construções gramaticais complexas (como fazem nas escolas). Porque não faz muito sentido sem uma prática suficiente, ou seja, usar o idioma e, de qualquer forma, será esquecido. Além disso, pode causar rejeição do estudo devido à natureza chata da própria atividade.


No entanto, se o estudo da gramática for combinado com a prática de usar o idioma , ele será bastante tranquilo e não estressante. Tudo bem se você ouvir uma frase complicada e não entender completamente o que isso significa. Diante de tais construções gramaticais muitas vezes, ler sobre o contínuo perfeito atual é emocionante! A cabeça recorda imediatamente frases ouvidas anteriormente. Mas, acima de tudo, o interesse em aprender gramática é alimentado pela prática de conversação. Você se interessa pelas ferramentas que pode usar para expressar uma ideia. É como aprender uma nova linguagem de programação ao implementar seu projeto de estimação.

Portanto, em termos de gramática, tudo se resumia ao fato de eu abrir periodicamente um site com seções sobre gramática (https://www.native-english.ru no meu caso) e passávamos 20 minutos a cada 3-4 dias, lendo a próxima seção . É conveniente salvar o link na seção Google Keep, para que você possa lidar com a gramática em qualquer dispositivo que esteja ao seu alcance.

Produção e preenchimento de dicionário


No meu caso, era apenas apenas assistindo filmes e palestras . Ler livros acabou sendo ineficaz. Sem uma pista visual, as palavras simplesmente caíram da minha cabeça. Mas aqui tudo é muito individual. Assistir a filmes aconteceu da seguinte maneira: por 20 minutos, assisti a um filme com legendas em inglês e uma faixa em inglês e traduzi cada palavra ou frase incompreensível para um tradutor, google ou usei o site de contexto reverso. Os próximos 20 minutos foram uma recompensa, desliguei os submarinos e tentei me aprofundar no filme, sem perceber e sem ficar chateado quando não entendi nada. Palavras desconhecidas foram preservadas na história do tradutor do Google. Depois disso, repeti a história do tradutor por 5 minutos todos os dias. Quando repetido, havia uma clara associação com a cena do filme. Associação e repetição periódica - acabou sendo a melhor receita para lembrar de novas palavras.

Prática de Conversação


Este item foi o mais difícil. A técnica mais eficaz aqui é entrar no ambiente de linguagem. Não havia essa oportunidade. Tendo tentado estudar com um tutor, percebi que isso é muito chato, requer coordenação de tempo, acrescenta. despesas. É útil e necessário lidar com uma pessoa viva, para que periodicamente, à medida que você aprenda, receba feedback sobre o seu nível e os problemas atuais. Mas aulas regulares não eram adequadas para mim.

No começo, eu fui ao site de notícias bbc, assisti a tradução em russo e traduzi as notícias pessoalmente, depois comparei com o original. Enquanto dirigia, ou esperava alguma coisa, ele avistou inscrições aleatórias e as traduziu mentalmente para o inglês. Não é a melhor técnica. No primeiro caso, você precisa de um computador / laptop para tradução e um tempo dedicado, e no segundo ... bem, por exemplo, nem sempre era possível lembrar a palavra certa e, de fato, é mais divertido do que aprender.

Tudo isso me levou a escrever um aplicativo móvel, que chamei de tutor de inglês de bolso . Contém livros: a tradução original e profissional. Inicialmente, a frase é mostrada em russo e, após a interpretação, há uma oportunidade de compará-la com uma tradução profissional correspondente a essa frase, usando o dicionário.

imagem alt

Com esse aplicativo, eu passava um tempo onde quer que houvesse um minuto livre. E também a cada três semanas, aproximadamente, eu estava envolvido com um tutor.

Sumário


No total, 156 horas foram gastas preenchendo e repetindo o dicionário + gramática. As 178 horas restantes para prática de conversação (adicionei o timer interno no aplicativo). Foram gastas 334 horas e pouco mais de seis meses para estudar.



Nas primeiras entrevistas, fiquei muito preocupado e falhei com êxito (provavelmente devido a problemas técnicos). Gradualmente, a emoção desapareceu e eu me senti mais confiante ao conversar nas entrevistas. Portanto, eu gostaria de aconselhar aqueles que têm uma situação semelhante, para não tentar entrar na empresa que eles gostam imediatamente. E "treine" empresas com uma oferta menos atraente. Abaixo está uma pequena pesquisa. Peço também comentários com críticas e acréscimos de sua experiência.

Source: https://habr.com/ru/post/pt438826/


All Articles