Como os livros de ciência soviéticos se tornaram um artefato entre físicos e engenheiros na Índia



Em 2012, um incêndio eclodiu no nordeste de Moscou. O prédio antigo, com piso de madeira pegou fogo, o fogo rapidamente se espalhou pelas casas vizinhas. Os bombeiros não conseguiram chegar ao local - todos os estacionamentos estavam cheios de carros. O fogo varreu mil e quinhentos metros quadrados. Também não foi possível chegar ao hidrante, então os socorristas usaram um trem de bombeiros e até dois helicópteros. Um funcionário do Ministério de Emergências foi morto no incêndio.

Como se viu depois, o incêndio começou na casa da editora Mir.

É improvável que esse nome diga alguma coisa para a maioria das pessoas. Editora e editora, outro fantasma da era soviética, que durante trinta anos não divulgou nada, mas por alguma razão continuou a existir. No final da década de 2000, estava à beira da falência, mas, de alguma forma, pagava dívidas, a quem e o que devia. Toda a sua história moderna é um par de linhas na Wikipedia sobre saltar entre todos os tipos de MGUP SHMUP FMUP do estado, que estão acumulando poeira nas pastas da Rostec (se você acredita na Wikipedia, novamente).

Por trás das linhas burocráticas, não há uma palavra sobre o enorme legado que o “Mundo” deixou na Índia e como ele influenciou a vida de várias gerações.

Alguns dias atrás, o PatientZero lançou um link para um blog no qual foram enviados livros científicos soviéticos digitalizados. Eu pensei que alguém estava transformando sua nostalgia em uma boa causa. Acabou sendo verdade, mas alguns detalhes tornaram o blog incomum - os livros eram em inglês e os índios os discutiram nos comentários. Todos escreveram o quão importante esses livros eram para eles na infância, compartilharam histórias e memórias e disseram como seria legal colocá-los no papel agora.

Pesquisei no Google e cada novo link me surpreendeu cada vez mais - colunas, posts e até documentários sobre a importância da literatura russa para o povo da Índia. Esta foi uma descoberta para mim, da qual tenho vergonha de falar agora - não acredito que uma camada tão grande tenha passado.

Acontece que a literatura científica soviética se tornou uma espécie de culto na Índia. Os livros da editora inglória que desaparecemos ainda valem seu peso em ouro do outro lado do mundo.

“Eles eram muito populares por causa de sua qualidade e preço. Esses livros eram acessíveis e procurados mesmo em pequenos assentamentos - não apenas nas grandes cidades. Muitos foram traduzidos para diferentes idiomas indianos - hindi, bengali, tâmil, telugu, malaiala, marata, gujarati e outros. Isso expandiu bastante o público. Embora eu não seja um especialista, acho que uma das razões para baixar o preço foi uma tentativa de substituir os livros ocidentais, que eram muito caros na época (e agora também) ”, disse-me Damitr, autor do blog. [ Damitr é um acrônimo em nome do autor, que ele pediu para não divulgar. ]

Ele é físico por formação e se considera um bibliófilo. Agora ele é pesquisador e professor de matemática. O Damiter começou a colecionar livros no final dos anos 90. Então eles não eram mais impressos na Índia. Agora ele tem cerca de 600 livros soviéticos - alguns que ele comprou de livros de segunda mão ou de segunda mão - outros o deram. “Com esses livros, era muito mais fácil aprender e quero que o maior número possível de pessoas os leia também. Por isso comecei meu blog. ”



Como os livros soviéticos chegaram à Índia


Dois anos após a Segunda Guerra Mundial, a Índia deixou de ser uma colônia da Grã-Bretanha. Períodos de grandes mudanças são sempre os mais difíceis e os mais quentes. A Índia independente estava cheia de pessoas de visões diferentes, que agora tinham a oportunidade de mudar as fundações, onde consideravam necessário. O mundo ao redor também era ambíguo. A União Soviética e a América tentaram chegar a todos os cantos para atraí-los para o campo.

A população muçulmana separou e fundou o Paquistão. Os territórios fronteiriços, como sempre, tornaram-se controversos, e aí a guerra começou. Os Estados Unidos apoiaram o Paquistão, a União Soviética - Índia. Em 1955, o primeiro ministro da Índia visitou Moscou, Khrushchev fez uma visita de retorno naquele mesmo ano. Assim começou uma relação longa e muito estreita entre os países. Mesmo quando a Índia estava em conflito com a China nos anos 60, a URSS mantinha oficialmente a neutralidade, mas a assistência financeira à Índia era maior, o que estragou as relações com a China.

Por causa da amizade com a União, houve um movimento fortemente comunista na Índia. E então navios com toneladas de livros foram para a Índia e para nós - quilômetros de bobinas de cinema com o cinema indiano.

“Todos os livros chegaram até nós através do Partido Comunista da Índia e os fundos de vendas reabasteceram seus fundos. É claro que, entre outros livros, havia o mar e o mar dos volumes de Lenin, Marx e Engels, e muitos livros sobre filosofia, sociologia e história eram bastante tendenciosos. Mas na matemática, nas ciências, o viés é muito menor. Embora, em um dos livros de física, o autor tenha explicado o materialismo dialético no contexto de variáveis ​​físicas. Não vou dizer se as pessoas eram céticas em relação aos livros soviéticos naquela época, mas agora a maioria dos colecionadores de literatura soviética é centrista com um viés de esquerda ou, francamente, de esquerda ".

Damitre me mostrou vários textos da “edição de esquerda” indiana de The Frontline, dedicada ao centenário da Revolução de Outubro. Em um deles, o jornalista Vijay Prasad escreve que o interesse pela Rússia apareceu ainda mais cedo, na década de 1920, quando os índios foram inspirados pela derrubada do regime czarista em nosso país. Então manifestos comunistas e outros textos políticos foram traduzidos clandestinamente para o indiano. No final da década de 1920, os livros da Rússia soviética de Jawaharlal Nehru e as Cartas da Rússia de Rabindranath Tagore eram populares entre os nacionalistas indianos.

Não é de admirar que a idéia de revolução fosse tão agradável para eles. Na posição da colônia britânica, as palavras "capitalismo" e "imperialismo", por padrão, tinham o mesmo contexto negativo que o governo soviético lhes impunha. Mas depois de trinta anos, não apenas a literatura política se tornou popular na Índia.

Por que os livros soviéticos são tão amados na Índia


Para a Índia, eles traduziram tudo o que lemos. Tolstoi, Dostoiévski, Pushkin, Chekhov, Gorky. Um mar de livros infantis, por exemplo, "Deniskins Stories" ou "Chuck and Huck". Do lado de fora, parece-nos que a Índia, com sua rica história antiga, gravita mitos misteriosos e histórias mágicas, mas foi o realismo, a rotina e a simplicidade dos livros soviéticos que subornaram as crianças indianas.

Um documentário chamado Red Stars Lost in the Fog sobre literatura soviética foi filmado na Índia no ano passado. Os diretores prestaram a maior atenção aos livros infantis nos quais os personagens do filme cresceram. Por exemplo, Rugvedita Parah, patologista oncológica da Índia, falou de sua atitude da seguinte maneira: “Os livros russos são os meus favoritos porque não estão tentando ensinar. Eles não indicam a moral da fábula, como em Esopo ou em Panchatantra. "Não entendo por que livros tão bons como o livro Mãe de Shyama deveriam estar cheios de clichês."

“Eles se distinguiram pelo fato de nunca terem tentado ser frívolos ou de personalidade da criança. Eles não ofendem seu intelecto ”, disse a psicóloga Sulbha Subramaniyam.

Desde o início dos anos 60, a Editora de Literatura Estrangeira estava envolvida no lançamento de livros. Mais tarde, foi dividido em vários separados. "Progress" e "Rainbow" produziram infantil e ficção, não-ficção política (como eles chamariam agora). Leningrado "Aurora" publicou livros sobre arte. A editora Pravda publicou a revista infantil Misha, onde, por exemplo, havia contos de fadas, palavras cruzadas para aprender a língua russa e até endereços para correspondência com crianças da União Soviética.

Finalmente, a Mir Publishing House publicou literatura científica e técnica.



“Os livros científicos, é claro, eram populares, mas principalmente entre as pessoas especialmente interessadas em ciência, e sempre há uma minoria delas. Talvez a popularidade dos clássicos russos na língua indiana (Tolstoi, Dostoiévski) também os tenha ajudado. Os livros eram tão baratos e difundidos que eram vistos quase uma vez. Por exemplo, nas aulas da escola, foram tiradas fotos desses livros ”, diz Damitre.

Deepa Bhashti escreve em sua coluna para o The Calvert Journal que, ao ler livros científicos, as pessoas não sabiam de nada e não conseguiam descobrir seus autores. Ao contrário dos clássicos, freqüentemente eram funcionários comuns de institutos de pesquisa:

“Agora a Internet me contou [de onde vieram esses livros], sem um único indício de autores, de suas histórias pessoais. A Internet ainda não me disse os nomes de Babkov, Smirnov, Glushkov, Maron e outros cientistas e engenheiros de institutos estatais que escreveram livros sobre coisas como construção de aeroportos, transferência de calor e transferência de massa, medições de rádio e muito mais.

Meu desejo de me tornar um astrofísico (até que ele foi recapturado por um físico no ensino médio) surgiu por causa de um pequeno livro azul chamado "Space at Your Home", de F. Rabiza. Tentei descobrir quem era Rabiza, mas não havia nada nele em nenhum site de fãs da literatura soviética. Aparentemente, eu deveria ter iniciais suficientes após o sobrenome. As biografias dos autores podem não ter sido interessantes para a terra natal a que serviam. ”

“Meus favoritos eram os livros de Lev Tarasov”, diz Damiter, “seu nível de imersão no assunto, de seu entendimento, era inacreditável. O primeiro livro que li, ele escreveu com sua esposa Albina Tarasova. Foi chamado "Perguntas e Respostas em Física Escolar". Lá, na forma de diálogo, são explicados muitos conceitos errados do programa escolar. Este livro me esclareceu muito. O segundo livro que li dele é "Fundamentos da Mecânica Quântica". Nela, a mecânica quântica é considerada com todo rigor matemático. Há também um diálogo entre o físico clássico, autor e leitor. Também li seu "Este mundo simétrico incrível", "Discussões sobre a refração da luz", "Um mundo construído sobre a probabilidade". Cada livro é uma pérola, e tive sorte de poder passá-los para outras pessoas. ”

Como salvar livros após o colapso da URSS


Nos anos 80, havia uma quantidade incrível de livros soviéticos na Índia. Como foram traduzidas para vários idiomas locais, as crianças indianas aprenderam literalmente a ler palavras nativas dos livros em russo. Mas com o colapso da União, tudo parou abruptamente. Naquela época, a Índia já estava em profunda crise econômica e o Ministério das Relações Exteriores da Rússia disse que não estava interessado em um relacionamento especial com Nova Délhi. A partir de então, deixaram de subsidiar a tradução e publicação de livros na Índia. Na década de 2000, os livros soviéticos desapareceram completamente das prateleiras.

Apenas alguns anos foram suficientes para que a literatura soviética fosse quase esquecida, mas com a expansão massiva da Internet, sua nova popularidade começou. Entusiastas reunidos em comunidades no Facebook, correspondiam em blogs separados, procuravam por todos os livros que podiam ser encontrados e começaram a digitalizá-los.

No filme “Estrelas Vermelhas Perdidas no Nevoeiro”, eles também contaram como as editoras modernas adotaram a idéia de não apenas coletar e digitalizar, mas também republicar oficialmente os livros antigos. No começo, eles tentaram encontrar os detentores dos direitos autorais, mas não conseguiram, então começaram a coletar as cópias sobreviventes, traduzindo novamente o que estava perdido e colocando-o em impressão.


Filmado do filme "Red Stars Lost in the Fog".

Mas se a ficção pudesse ser esquecida sem apoio, a ficção continuaria sendo procurada. Segundo Damitra, ela ainda está em uso nos círculos acadêmicos:

“Muitos professores e professores de universidades, físicos reconhecidos, me recomendaram livros soviéticos. A maioria dos engenheiros que ainda trabalham em nosso tempo estudou neles.

A popularidade de hoje se deve ao altamente sofisticado exame IIT-JEE para especialidades de engenharia. Muitos estudantes e tutores simplesmente oram pelos livros de Herodov, Zubov, Shalnov e Volkenstein. Não tenho certeza se a ficção soviética e os livros infantis são populares entre as gerações modernas, mas "Resolver os problemas básicos da física" de Herodes ainda é reconhecido como o padrão-ouro ".


O local de trabalho de Damitra, onde ele digitaliza livros.

No entanto, a preservação e a popularização - mesmo de livros científicos - é a atividade de alguns entusiastas: “Até onde eu sei, apenas algumas pessoas colecionam livros soviéticos além de mim, essa não é uma atividade muito comum. Todos os anos, há menos livros de capa dura, mas o último deles foi impresso há mais de trinta anos. Menos e menos lugares onde os livros soviéticos podem ser encontrados. Muitas vezes, pareceu-me que o livro que encontrei era a última cópia existente.

Além disso, a coleta de livros em si é um passatempo moribundo. "Conheço muito poucas pessoas (apesar de morar na academia) que têm mais de uma dúzia de livros em casa."



Os livros de Lev Tarasov ainda estão sendo republicados em várias editoras russas. Ele continuou a escrever após o colapso da União, quando não eram mais levados para a Índia. Mas não me lembro que o nome dele fosse amplamente popular entre nós. Até os motores de busca nas primeiras páginas divulgam Tarasov Lions completamente diferentes. Eu me pergunto o que Damiter pensaria sobre isso.

Ou o que os editores pensariam se soubessem que Mir, Progress e Rainbow, cujos livros eles querem imprimir, ainda existem, mas ao que parece, apenas nos registros de pessoas jurídicas. E quando a editora Mir estava em chamas, seu legado de livros foi a última edição que foi discutida mais tarde.

Agora todo mundo trata a URSS. Eu próprio tenho muitas contradições sobre ele. Mas, por alguma razão, escrever e admitir para Damitra que eu não sabia nada sobre isso - era de alguma forma embaraçoso e triste.

Source: https://habr.com/ru/post/pt445414/


All Articles