Distorções cognitivas no desenvolvimento dos "tempos" da língua inglesa ou Quem interfere conosco nos ajudarão

imagem

* O fenômeno Baader-Meinhof , ou a Ilusão de Frequência, é uma distorção cognitiva na qual as informações recentemente reconhecidas que aparecem novamente após um curto período de tempo são percebidas como repetidas com frequência incomum.


Em torno dos "bugs" ...


O "software" de cada um de nós está repleto de "bugs" - distorção cognitiva .


imagem

Surge a pergunta: como uma pessoa pode perceber a realidade sem ela? A consciência humana pode, em princípio, estar livre de desvios sistemáticos na percepção? Como a sociedade humana e o mundo mudariam se todos estivessem livres deles?


Embora não haja respostas para essas perguntas e nenhum de nós esteja livre delas, esse "calcanhar de Aquiles" da percepção humana foi usado com sucesso por profissionais de marketing, anunciantes e outras práticas de economia comportamental . Eles conseguiram criar técnicas manipulativas, explorando com sucesso nossas distorções cognitivas para, por exemplo, alcançar os objetivos comerciais das empresas.


O autor encontrou uma aplicação funcional de distorção cognitiva em outra área - o ensino de línguas estrangeiras.


Inércia psicológica da língua nativa no estudo de uma língua estrangeira


Como especialista que trabalha com a mente das pessoas, o autor sabe muito bem quão dolorosa e ineficaz é a luta contra a inércia psicológica da língua nativa ao aprender inglês.


A ciência cognitiva revelou que, mesmo que uma pessoa esteja bem ciente da presença de distorções cognitivas, esse conhecimento de forma alguma dá imunidade a uma pessoa de cair nelas. Ao ensinar um idioma, o objetivo é o desenvolvimento prático do idioma como ferramenta, e não a luta com as inevitáveis ​​distorções cognitivas que impedem a consecução desse objetivo. Ao mesmo tempo, confrontos com distorções cognitivas no processo de dominar o estrangeiro são inevitáveis.


Infelizmente, as tecnologias e métodos populares atualmente existentes de ensino de línguas estrangeiras em nível sistemático não levam em conta a resistência natural da psique à integração de construções de linguagem que ela não entende e, de fato, são projetos de longo prazo para romper a testa com portas fechadas do que um processo agradável de dominar habilidades importantes, acompanhado pelo prazer de um senso de crescimento da habilidade e pela lucratividade de investimentos intelectuais, de tempo e financeiros.


No processo de prática de ensino, o autor aprendeu uma verdade: lutar contra distorções de percepção ao aprender um idioma é tão improdutivo quanto combater as próprias Sombras de acordo com Jung, que só podem ser superadas identificando-as, realizando e aceitando a si mesmo. Quando a Sombra reprimida é integrada de volta à pessoa, essa sombra se transforma em um recurso poderoso.



Foi a partir dessa conclusão que nasceu a idéia de "selar" a inércia das distorções cognitivas, de maneira controlada para brincar com a consciência, de modo que as distorções ajudassem, e não dificultassem, a rápida assimilação do material.


O método 12 (um link no perfil) nasceu - uma maneira heurística de "carregar" o sistema de "tempos" da gramática inglesa. Um processo no qual algumas de nossas distorções cognitivas, que geralmente são obstáculos, desempenham o papel de nossos aliados, fornecendo, paradoxalmente, a conscientização e o conforto do processo de aprendizagem, tempo e economia financeira significativos - em geral, um atalho bastante simples, algoritmo e divertido para objetivos.


"Quem nos incomoda nos ajudará!"


O sistema de dominar doze espécies inglesas de formas temporárias do Método 12 contém o princípio do aikido: “Quem interfere conosco nos ajudará!”



De fato, por que investir em uma luta exaustiva com preconceitos cognitivos, se eles podem ser usados ​​como aliados poderosos, em cujas costas é muito mais fácil triunfar em uma nova habilidade?


Que tipo de distorção cognitiva são essas que nos ajudam a dominar o material no espaço do Método 12, e com as quais as abordagens tradicionais de ensino interagem tão irracionalmente?


Para começar, com qualquer abordagem tradicional do desenvolvimento da linguagem, ela é estudada de fora como um fenômeno existente. A perspectiva de maior integração desse sistema alienígena no arsenal da própria consciência parece para o aluno tão instável quanto tomar um muro da fortaleza em um salto. Existe um inglês gigante e eu preciso comer e digerir esse elefante, cortando pequenos pedaços dele por um longo tempo.


Observando o momento em que este elefante comido se torna parte integrante da sua consciência, há uma distorção cognitiva, designada como " Efeito IKEA " (à qual a " Síndrome" não foi inventada por mim "). O método 12 leva em consideração esse fenômeno da psique, bem como o similar " Efeito de geração ou manifestação " (que é uma propriedade objetiva da psique, e não uma distorção cognitiva), construindo o espaço educacional por sua inércia.


Considere como o método 12 interage com cada um deles.

Vamos examinar como o método 12 interage com cada um deles e como abordagens tradicionais:


Efeito IKEA, descriçãoMétodo 12Trad. métodos de ensino
A tendência das pessoas valorizarem algo que elas mesmas participaram da criação. Devido ao grande esforço realizado no projeto, as pessoas costumam continuar investindo em projetos obviamente falhos.No quadro do método 12, as pessoas constroem independentemente um sistema de inglês, respondendo às perguntas do professor propostas em uma determinada sequência. Os estagiários veem quantas etapas ainda restam antes da conclusão do projeto, medem a lucratividade de seus investimentos. Quando a estrutura é concluída, eles deixam de investir na criação da estrutura e percebem que o estágio de melhoria da propriedade da estrutura começa.O aluno não cria nada, ele apenas tenta cegar um certo assunto externo abstrato para ele. Como regra, as pessoas tentam entender o sistema de tempos por anos e permanecem insatisfeitas com sua compreensão e posse desse assunto. Os estagiários recuam temporariamente, mais tarde, sob a pressão da necessidade objetiva, voltam às tentativas de dominar o material; ou continuam teimosamente a investir no que estão fazendo muito mal, sem consciência.

Efeito de geração, ou manifestação, descriçãoMétodo 12Trad. métodos de ensino
O melhor desenvolvimento do material é realizado por uma pessoa nas condições de sua geração ou conclusão independente pela própria pessoa do que com uma simples leitura. Ele se manifesta devido ao processamento mais profundo das informações completas, que carregam mais carga semântica. Envolve o estabelecimento de um número maior de relações associativas, o que aumenta o número de "rotas de acesso" às informações geradas, em oposição a uma simples "leitura".No âmbito do Método, 12 pessoas, respondendo a perguntas sucessivas de natureza cognitiva, geram independentemente um sistema, invocando os elementos familiares e compreensíveis de sua língua nativa a partir de sua consciência, recompilando-os em outro sistema da linguagem que está sendo estudada. Assim, o novo sistema é a criação do aluno, e não um objeto externo para o estudo. A identidade do sistema mostrado é o sistema de "tempos" em inglês - a responsabilidade do professor e desenvolvedor, não o alunoO aluno não cria nada sozinho, apenas tenta estudar cegamente algum assunto externo abstrato que não lhe é familiar, usando regras e exercícios relativamente sistemáticos desenvolvidos por terceiros.

Esses dois fenômenos, um dos quais é a distorção cognitiva, são os pilares sobre os quais são construídos dois dos quatro estágios (primeiro e terceiro) simétricos do método 12, onde é revelado o construto do sistema inglês de formas temporais.


O triunfo da coruja e do globo


Além disso, o Método 12 supera com êxito o eterno problema de os alunos “puxarem uma coruja russa para o globo inglês”, sobre a qual o autor já havia escrito .


Parece que essa distorção cognitiva é um derivado das distorções de " Preconceito de confirmação ", " Efeito de Semelweiss " e " Ilusão de agrupamento ". Eles estão unidos pela tendência de nossa psique de buscar ou interpretar novas informações de maneira que elas sejam incorporadas a um paradigma que já existe na mente. No caso de aprender inglês - o fenômeno da teimosa busca pela lógica cognitiva russa em uma língua estrangeira, que, é claro, está quase ausente na forma exigida.


Em vez de discutir com força poderosa, que, além de nossa vontade, começa a "puxar" um novo material que está fora do paradigma da língua nativa da Rússia para esse mesmo paradigma, em vez de pregar regras nesse processo espontâneo e clicar no chicote. corrigindo erros intermináveis ​​na fala e nos exercícios, nós, como um psiquiatra sábio, concordamos afetuosamente com uma consciência indisciplinada. Sim, querida. Você quer isso Claro, meu bem, que seja como você quer. E estamos construindo o canal certo para os elementos.


A consciência confortada deixa de ser estressada e entra em pânico pelo fato de que não é possível “amontoar os indesejáveis”. Enquanto isso, gentilmente lhe oferecemos uma exibição de um sistema de espécies de formas temporais, codificadas em um sistema habitual para ele, consciência, realidades e símbolos "pacíficos" - "fatos", "processos", "prazos", "fatos perfeitos" etc. . Essa construção simbólica auxiliar é organizada de forma que seja idêntica ao sistema de doze tempos de voz ativos em inglês. Por várias horas de treinamento, a consciência impõe suavemente uma construção 3D auxiliar no sistema de inglês, e naturalmente integra o Present Perfect Simple e o Future Perfect Progressive, que antes eram odiados e incompreensíveis. Podemos fazer uma analogia com a situação em que um medicamento deve ser entregue ao sangue de um animal doente. O animal se recusa a comer uma pílula em sua forma pura e, em vez de perder tempo com sua resistência e agressão, o proprietário simplesmente mistura a pílula em um deleite. Voila.


Como resultado, permitimos que a consciência "puxasse" para o nosso prazer, mas ajustamos um pouco esse processo: a "coruja" tornou-se inglesa e o "globo" tornou-se russo. Ou seja, a consciência, sob a orientação estrita do professor, parou de procurar a lógica cognitiva russa em inglês, mas, pelo contrário, encontrou elementos da lógica cognitiva do inglês em russo e construiu esses elementos comuns aos dois idiomas em categorias compreensíveis e familiares em um modelo do sistema idêntico ao sistema de formas temporais específicas do inglês. idioma. Superamos sem esforço e confortavelmente a resistência da consciência, evitamos uma luta fútil com ela, usando os mecanismos das distorções cognitivas acima mencionadas em favor de uma interiorização melhor e mais profunda da habilidade.


Além disso, ao desenvolver a terminologia interna do Método 12, usamos a inércia natural do Conhecimento das Heurísticas de Objeto e Acessibilidade que codifica condicionalmente algumas construções cognitivas que são mais difíceis para a percepção de língua russa serem frases comuns, como: “quem primeiro se levantou, ele chinelos”, “eu andei , caminhou, caminhou, encontrou uma torta, sentou-se, comeu e depois continuou ”,“ tesoura ”,“ alfinetes ”,“ peças ”. Agora que temos memes tão amplos em nosso arsenal, misericordiosamente aliviámos a consciência: agora, para incorporar o formidável Passado Perfeito em nosso paradigma de língua russa, não precisamos de definições furiosas como “uma ação concluída antes de algum ponto do tempo especificado ou implícito, formado em inglês por had e o particípio passado ”. Basta sugerir com um olhar conspiratório: “de quem chinelos”?


Não parece científico, eu concordo. Mas sem distorção cognitiva e reduzida a um sistema lógico, simples e confiável, como um rifle de assalto Kalashnikov. Tomada do contexto do sistema construído, essa “pragmaterminologia” perde todo o significado.


Vale ressaltar que o curso é construído em ciclos, nas melhores tradições do Efeito do processamento de níveis e repetição de intervalos . O material do primeiro estágio é processado em uma nova e mais profunda rodada no terceiro, o segundo estágio é espelhado no quarto "enriquecido". E então - o céu é o limite ... Um forte "esqueleto" da gramática inglesa foi implantado na cabeça do aluno. Depois, você pode criar "músculos" em relevo e polir outras belezas linguísticas, tanto quanto o aluno deseja e precisa.


Pecado pecador do professor


Nós pensamos muito nos alunos. E o professor? Ele também é um homem com suas próprias distorções. O que o professor supera ao ensinar no Método 12? A distorção da percepção com o nome ameaçador " Maldição do conhecimento ": "uma das distorções cognitivas no pensamento humano, que é extremamente difícil para as pessoas mais informadas considerarem qualquer problema do ponto de vista das pessoas menos informadas". Com essa tecnologia transparente em funcionamento, o professor não tem chance de confundir inconscientemente a cabeça do aluno. É provável que, ao ensinar de acordo com o Método 12, como na piada, “enquanto eu expliquei - eu me entendi”, o professor, explicando o material, às vezes possa ver algo que ele nunca tinha visto antes.


Eu gostaria de saber que tipo de percepção dificulta aqueles que lêem este texto ao aprender idiomas. E um grande pedido para quem não tem distorções cognitivas é evitar jogar menos pedras no método sempre que possível. O autor tentou.

Source: https://habr.com/ru/post/pt456592/


All Articles