Digamos que seu site ofereça conteúdo, produtos ou serviços para pessoas de diferentes regiões ou países que falam idiomas diferentes. Os mecanismos de pesquisa provavelmente contarão isso como conteúdo duplicado, levando a classificações baixas.

Enquanto eu estiver focado no SEO internacional nos últimos 8 anos, neste artigo, ajudarei você no básico para gerenciar versões localizadas do seu site internacional para obter um melhor SEO.
Fator de classificação internacional de SEO # 1: Hreflang

Como configurar páginas específicas do idioma?
Para permitir que o Google reconheça as versões locais do seu conteúdo e aponte os usuários para a versão mais apropriada, use o <link rel = "alternate" hreflang = "
código do idioma código do país " ...>.
Dessa forma, você informa ao Google que existem URLs específicos disponíveis para usuários que falam um idioma específico e vêm de um local específico. O Google usará essas informações para mostrar URLs alternativos para esses usuários nos resultados da pesquisa.
Quando usar a tag hreflang?
O Google recomenda usar o hreflang:
- Se você mantiver o conteúdo principal em um único idioma e traduzir apenas o modelo (por exemplo, navegação e rodapé).
- Quando o conteúdo é quase idêntico. Isso geralmente acontece em sites multiregionais em um único idioma. Por exemplo, conteúdo em alemão que segmenta usuários da Alemanha, Áustria e Suíça.
- Se o conteúdo do seu site estiver totalmente traduzido para vários idiomas. Por exemplo, você tem as versões em inglês e alemão de cada página.
Como configurar a tag hreflang?
Ao adicionar a tag hreflang, use a conexão bidirecional para todos os idiomas (como as páginas alternativas devem apontar uma para a outra). Essa é a única maneira (se você não tiver um mapa do site ou a capacidade de especificar cabeçalhos de resposta HTTP para o seu site) o Google poderá entender a estrutura do site corretamente. Se a tag hreflang for unidirecional, ela será ignorada.
A sintaxe dos elementos do link hreflang HTML é:
<link rel = "alternate" hreflang = "xx-XX" href = "URL" />
Vamos dar uma olhada em mais detalhes:
- ElRel = "alternate" - indica que existem páginas alternativas;
- ReHreflang = "xx-XX" - determina o idioma (xx) e, opcionalmente, a região (xx) da página;
- Href = "URL" - URL da versão desta página para o idioma / região especificado.
ExemploO site oferece conteúdo direcionado para:
- Usuários que falam inglês, independentemente de sua localização (en);
- Users usuários de língua inglesa da Austrália (en-au);
- OmeAlguns conteúdos também são traduzidos para o alemão (de).
É assim que eles devem ser vinculados (o mesmo código deve aparecer nas 3 páginas da seção):
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="en-au" href="http://en-au.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="de" href="http://de.example.com/page.html" />
Todo o conteúdo aponta para conteúdo semelhante em outros idiomas (links bidirecionais).
Observe que o hreflang aceita o formato ISO 639-1 para idiomas e o formato ISO 3166-1 Alpha 2 para países.
Outros métodos para indicar suas páginas alternativas:
- IteMapa do site;
- Cabeçalhos TPHTTP.
1 Adicionando hreflang a um sitemap XMLEsta é uma solução apropriada para grandes sites multilíngues que compartilham conteúdo semelhante entre vários domínios. À medida que o site cresce, adicionar a tag hreflang à seção de todas as páginas pode se tornar muito tedioso.
Você pode adicionar o elemento de link xhtml: link ao mapa do site XML:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <url> <loc>http://www.example.com/english/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.example.com/deutschland/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en-au" href="http://www.example.com/english-australia/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/english/" /> </url> <url> <loc>http://www.example.com/deutschland/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en-au" href="http://www.example.com/english-australia/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/english/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.example.com/deutschland/" /> </url> <loc>http://www.example.com/english-australia/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/english/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.example.com/deutschland/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en-au" href="http://www.example.com/english-australia/" /> </url> </urlset>
§ 2 Cabeçalhos HTTPVocê pode adicionar o atributo hreflang aos cabeçalhos HTTP de arquivos não HTML. Digamos, se você tiver PDFs em idiomas diferentes e com URLs diferentes, poderá fazer com que seu site retorne cabeçalhos HTTP com a anotação hreflang:
Link: <https://www.example.com/downloads/english.pdf/>; rel="alternate"; hreflang="en"> Link: <https://www.example.de/downloads/german.pdf/>; rel="alternate"; hreflang="de"> Link: <https://www.example.it/downloads/italian.pdf/>; rel="alternate"; hreflang="it">
O que é x-default?Digamos que você esteja usando o valor x-padrão do atributo hreflang em vez dos formatos ISO de identificação de idioma e região. Dessa forma, você mostra ao Google que deseja exibir esta página quando nenhum outro idioma / região corresponder às configurações do usuário.
Em outras palavras, o atributo hreflang = "x-default" cria uma página de fallback para idiomas / regiões não correspondentes.
Exemplo.ComSite.com / pt-br - a página para usuários de língua inglesa do Reino Unido;
IteSite.com / it-uk - a página para usuários de língua italiana do Reino Unido;
IteSite.com / - a página padrão para usuários em todo o mundo.
Então, aqui está a sintaxe da tag hreflang:
<link rel="alternate" href="https://site.com/en-uk" hreflang="en-uk" /> <link rel="alternate" href="https://site.com/it-uk" hreflang="it-uk" /> <link rel="alternate" href="https://site.com/" hreflang="x-default" />
Considere adicionar uma página de fallback para idiomas não correspondentes, especialmente em seletores de idioma / país ou páginas iniciais de redirecionamento automático.
Embora seja uma parte essencial da estratégia de segmentação, a tag hreflang não é uma bala mágica.
O Google avalia o idioma e o local de uma página da web por:
- CCcTLDs;
- Language O idioma do conteúdo;
- UrrLista de moedas e locais físicos listados.
Fator 2 do ranking internacional de SEO: extensão de domínio

Extensões de ccTLD
Os domínios de nível superior com código de país são um sinal forte que o Google usa para determinar a localização de uma página da web. Com os ccTLDs (.it, .cz, .ca etc.), você informa aos mecanismos de pesquisa que seu site é direcionado a um país em particular. Essa estratégia também ajuda a permanecer uma estrutura de URL simples e elegante.
Fator 3 do ranking internacional de SEO: idioma do conteúdo

O idioma da página
O Google usa seus próprios algoritmos e determina o idioma do conteúdo visível na página. Portanto, evite usar vários idiomas em uma página ou o Google poderá associá-la ao idioma / região incorretos. Ainda assim, isso não significa que você não possa usar algumas palavras de outros idiomas e expressões, como nomes de marcas ou descrições de produtos.
Os mecanismos de pesquisa NÃO usam atributos lang para determinar o idioma em sua página.
Fator 4 do ranking internacional de SEO: moeda e endereço

Moeda e Endereço
Moeda local, endereço e número de telefone são todos considerados indicadores fortes de sua localização pelo Google. Adicione um endereço físico para todas as versões locais de um site - para o Google, este é um sinal forte.
Se possível, crie uma listagem do Google Meu Negócio para todos os locais físicos da sua empresa e vincule-os a versões específicas do país do seu site, para que tenham uma classificação mais alta na pesquisa local.
Armadilhas em potencial para o SEO internacional
Não importa quão bom o Suporte do Google ou outras fontes descrevam o gerenciamento de sites multilíngues, sempre há espaço para perguntas menos óbvias. Eu quero abordar dois deles:
1.
Os códigos ISO diferenciam maiúsculas de minúsculas?- Não, os códigos ISO maiúsculos e minúsculos são válidos para o Google, embora seja melhor seguir os padrões e usar letras minúsculas para os códigos de idioma e letras maiúsculas para os códigos de países opcionais.
2.
Devo usar um endereço IP separado para cada site específico da localidade?- Como disse o próprio funcionário do Google: "
Seria maravilhoso, mas não é necessário ". Mais sobre o assunto neste pequeno
vídeo .
Vou tentar responder a outras perguntas inesperadas nos comentários abaixo.
A comida
Se você não deseja que o Google considere suas páginas localizadas como duplicadas, marque-as corretamente. Como fazer isso:
- Adicionar
<link rel = "alternate" hreflang = "xx-XX" href = "URL" />
tag na seção HEAD. Cada variante separada da página requer essa tag. - O idioma e o local são especificados com os códigos ISO 639-1 e ISO 3166-1 Alpha 2, respectivamente.
- Não se esqueça de usar links bidirecionais para o hreflang.
- Use a tag x-default para idiomas e países sem correspondência.
- Lembre-se de que você pode usar tags HTML, o mapa do site XML ou cabeçalhos HTTP.