Aprendendo inglês: como aprender a falar como falante nativo

imagem

É claro que "elevar" o inglês ao nível de um falante nativo é muito difícil, e mesmo isso simplesmente não é necessário. Mas ninguém proíbe e luta por isso - por exemplo, para se adaptar melhor depois de se mudar para um país de língua inglesa ou obter novas oportunidades de desenvolvimento de carreira.

Mas como fazer isso? Encontrei um post interessante descrevendo maneiras práticas de melhorar o idioma e preparei sua tradução adaptada.

Etapa 1: aprender dialetos em inglês


Antes de tudo, antes de tentar aumentar o nível do idioma para o nível da operadora, você precisa decidir que tipo de operadora é. Existem tantas variedades de inglês que encontrar dois falantes nativos que falam de forma idêntica é praticamente irreal.

Também é importante entender e que não vale a pena superestimar a importância de um estudo profundo de todos os dialetos. A principal tarefa neste estágio é simplesmente entender quantos dialetos básicos existem e quantos deles você pode realmente encontrar. Então você precisa treinar para desenvolver a capacidade de perceber o idioma de ouvido, independentemente do sotaque do falante.

Aqui está um bom artigo sobre quantos dialetos em inglês realmente existem.


Etapa 2: Simular


Ouvir é importante, mas você não pode ir muito longe com essa habilidade. É necessário desenvolver a capacidade da fala oral. Se você tiver a tarefa de aprender a falar o mais próximo possível do nível de um falante nativo, precisará prestar muita atenção à pronúncia.

É importante tentar imitar a pronúncia do meio. Não é tão fácil quanto pode parecer. O principal é entender que a imitação se refere especificamente à pronúncia, não tente repetir as palavras ditas por ele durante o diálogo, isso não parece muito bonito. No entanto, se possível, vale a pena encontrar um falante nativo especificamente para diálogos, a fim de entender e treinar a pronúncia. Para esse fim, por exemplo, o aplicativo italki é adequado .



É uma boa ideia gravar-se durante essas conversas para comparar sua pronúncia com a do meio.

Outra dica: é muito útil praticar em frente ao espelho e monitorar o movimento de seus próprios lábios. Observe como os falantes nativos “mexem a boca” quando falam e tente repeti-lo também.

Etapa 3: controle os sons e o ritmo da conexão


Uma das principais dificuldades para os alunos de inglês é ouvir as palavras separadas de uma frase. Se você comparar a maneira como uma pessoa real diz, e um computador gerado pela voz lê texto, a diferença será enorme. Uma pessoa não separa as palavras com tanta clareza, como resultado, para um não portador, tudo parece uma bagunça de sons. Uma vez que, através da prática, você resolve esse problema, outro surgirá: como aprender a falar da mesma maneira?

Aqui estão algumas maneiras de aprender a falar como portadoras e perceber melhor sua fala de ouvido:

  • Lembre-se do “efeito de combinação” : muitos falantes nativos falam tão rapidamente que as consoantes no final das palavras se fundem com as vogais das seguintes palavras. Por exemplo, 'uma maçã' pode soar como 'um cochilo' quando fala um meio.
  • Sons compostos : quando dois sons específicos se conectam em uma frase, eles geralmente precisam de um som de conexão adicional. Por exemplo, quando as palavras 'eu' e 'sou' se juntam em uma frase (o que acontece com muita frequência), um som de conexão / j / surge entre elas e tudo soa como 'eu inhame'. Como resultado, o ouvinte ouve palavras que realmente não estão lá. Portanto, para facilitar a percepção da fala oral, você precisa se lembrar desse hábito e também tentar imitá-lo na fala oral.
  • Remoção de sons : quando uma palavra termina com o mesmo som que inicia a seguinte, dois desses sons se transformam em um. Por exemplo, na frase 'eu conheci Tom', a segunda e a terceira palavras começam com 't'. A operadora pronunciará a frase assim: Eu, eu, Tom '. Copie esse hábito também.

Quanto ao ritmo, então em cada idioma é diferente. Por exemplo, os ritmos em francês e inglês são fundamentalmente diferentes. Isso geralmente é expresso da maneira que os acentos caem nas sílabas e nas palavras de uma frase. Por exemplo, a frase 'eu fui ao cinema' gravada na notação de sílabas estressadas e não estressadas terá esta aparência - 00oo0oo ('0' é usado para indicar sílaba estressada). É necessário estudar como essas tensões na frase são colocadas pelas transportadoras e, é claro, copiar isso.

Etapa # 4: usando a fala e a gíria


Obviamente, você pode "soar" como uma transportadora usando apenas o vocabulário que forma o idioma hoje. Existem muitos verbos frasais em inglês ('eu me dou bem com meu irmão' - você tem um bom relacionamento com seu irmão), palavras coloquiais (coloquialismos, por exemplo 'eu fui parado na porta do clube pelo segurança' - o segurança aqui é um guarda).

A gíria é uma subespécie do vocabulário coloquial, mas você precisa ter muito cuidado com essa parte. Ao usar gírias, você corre o risco de parecer rude e até agressivo. Portanto, escolhendo um dialeto específico do inglês, estude as palavras coloquiais comuns e inclua-as no seu vocabulário.

Também é importante estudar os sinônimos de palavras comuns e tentar lembrar os significados das palavras desconhecidas encontradas - para que você possa descobrir mais opções "nativas". Esta extensão pode ser adequada para Chrome ou Firefox - mostra as definições de palavras em inglês e ajuda a encontrar sinônimos para escrever texto.

imagem

Etapa # 5: usando expressões idiomáticas


Os idiomas são outra ótima maneira de soar como um falante nativo. Aqui também é preciso ter cuidado - se você falar apenas expressões idiomáticas e ditos, será algo parecido com isto (apenas em inglês):



Você também precisa descobrir quanto o idioma geralmente é usado hoje. Por exemplo, a frase 'Está chovendo cães e gatos', que significa chuva forte, dificilmente é encontrada hoje. Sim, você provavelmente será entendido, mas, além disso, parecerá um viajante do tempo que chegou de um passado distante.

Portanto, uma boa idéia aqui é primeiro fazer uma lista de expressões que você realmente ouve - em conversas comuns ou, se não houver muita prática, nos programas de TV atuais sobre o nosso tempo.

A propósito, eu já publiquei um post com uma seleção de 14 expressões úteis encontradas em escritórios modernos.

Por hoje é tudo, obrigado por assistir! Espero que o material tenha sido útil.

Source: https://habr.com/ru/post/pt469101/


All Articles