Deus ama a trindade
(provérbio)
Se dois falam idiomas diferentes, um tradutor é indispensávelQuando dois líderes estaduais falam idiomas diferentes durante as negociações internacionais, dois tradutores não podem prescindir do protocolo diplomático.
Da mesma forma, quando duas organizações de países diferentes usam uma assinatura eletrônica em seu fluxo de trabalho, uma não pode prescindir da chamada TPA (terceira parte confiável). Especialmente se em suas jurisdições nativas, sua própria criptografia independente é adotada no nível legislativo.
É a atração da TPA por parceiros de negócios de dois países diferentes, com criptografia diferente, que torna legalmente seu gerenciamento de documentos eletrônicos.
Então, o que é esse misterioso “Terceiro Confiável”? Para definir a TPA, passemos ao projeto de lei federal nº 747528-7 “Sobre a alteração de certos atos legislativos da Federação Russa em conexão com a melhoria da regulamentação no campo da assinatura eletrônica”. O projeto de lei introduz um novo participante no gerenciamento de documentos eletrônicos (EDI) - um terceiro confiável - e define-o como uma “entidade legal envolvida na verificação de assinaturas eletrônicas em documentos eletrônicos em um momento específico em relação a uma pessoa que assinou um documento eletrônico para garantir a confiança na troca de dados e documentos eletrônicos; ”.
A partir desta definição, conclui-se que a verificação de assinaturas eletrônicas por meio do TPA pode ser realizada não apenas com o gerenciamento eletrônico de documentos transfronteiriços. A implementação desse serviço no modo de solução em nuvem, que garante a implementação correta da verificação de assinatura eletrônica, mesmo dentro da mesma jurisdição, é altamente exigida e justificada.
Como exemplo, vamos citar um projeto implementado pela Beltim SB CJSC (uma subsidiária da Gazinformservice LLC na Bielorrússia) no interesse da Belneftekhim (BCC) Belorussian State Concern (BCC) e uma rede de postos de gasolina. O diagrama estrutural do projeto é apresentado na Figura 1.

De acordo com o design do projeto, era necessário fornecer EDI sem papel usando uma assinatura eletrônica entre as redes de postos de gasolina e a Belneftekhim, uma fornecedora de produtos de petróleo. A dificuldade era que os operadores de postos de gasolina nos locais de trabalho não tinham meios de assinatura digital eletrônica (na Bielorrússia - EDS), o que não permitia a verificação da EDS. É este serviço que é realizado usando o TPA do Beltim SB CJSC. Cada posto de gasolina obtém acesso, por meio de sua interface WEB, a sua conta pessoal, na qual mercadorias eletrônicas e documentos acompanhantes (ETSD) são enviados da Belneftekhim BCC através do operador EDI.
Em cada conta pessoal, você pode fazer uma solicitação para verificar a assinatura digital do EDSD, a chamada solicitação DVCS. O operador do posto de gasolina só pode pressionar o botão "Verificar assinatura eletrônica" na sua conta para receber o resultado da verificação na forma de um recibo. Se o resultado da verificação for positivo, o ETSD será aceito para pagamento. Este projeto é um exemplo clássico do fornecimento de serviços de validação de assinatura eletrônica. É simples e econômico.
No que diz respeito à implementação do EDI transfronteiriço, é interessante a experiência de dois parceiros comerciais da Bielorrússia - e da Rússia na organização do EDI transfronteiriço com documentos que acompanham o fornecimento mútuo de mercadorias. Para fornecer à EDI documentos eletrônicos, também estavam envolvidos dois operadores de EDI: da Bielorrússia - OOO Modern Trade Technologies (OOO STT) e da Rússia - KORUS Consulting CIS. Foi implementado um projeto-piloto sobre o intercâmbio e o reconhecimento mútuo do ETSD. O diagrama de blocos da composição e interconexão dos componentes do projeto piloto é apresentado na Figura 2.

Para verificar a assinatura eletrônica no EDSD, dois operadores do serviço de verificação de assinatura eletrônica estiveram envolvidos: da Bielorrússia - a Empresa Unitária Estadual "Centro Nacional de Serviços Eletrônicos" (NCEU) e da Rússia - LLC "Certification Center GAZINFORMSERVICE" (LLC "UTs GIS).
Vamos considerar em mais detalhes o processo EDI ETSD implementado entre um fornecedor de mercadorias da Bielorrússia e um comprador de mercadorias da Rússia. O fornecedor da Bielorrússia, entregando as mercadorias, transfere o EDSD assinado pelo ES, criado usando o padrão criptográfico da República da Bielorrússia, para o operador da EDT LLC STT, que por sua vez transfere o EDSD para o operador do EDI da Rússia - KORUS Consulting CIS. Ao processar o EDSD, este último determina que eles são assinados por criptografia estrangeira e não podem garantir seu significado legal de acordo com a legislação do país em que o documento eletrônico foi criado e assinado. Em seguida, a KORUS Consulting CIS gera uma solicitação de verificação do sistema eletrônico de informações e comunicações e a envia para verificação à UC GIS LLC.
Por sua vez, a UC GIS LLC determina que o ETSD é assinado com uma assinatura da Bielorrússia e envia uma solicitação de verificação de assinaturas eletrônicas ao operador de DTS da Bielorrússia - NCEEU. A NCEE realiza a verificação da assinatura da Bielorrússia, gera um recibo dos resultados da verificação, assina com sua assinatura eletrônica e transfere esse recibo para o parceiro russo - UC GIS LLC - o operador do serviço de verificação de assinatura eletrônica. A UC GIS LLC verifica o ES sob o recibo e, se estiver correto, assina-o com seu ES na criptografia russa. Em seguida, o recibo é enviado ao operador russo EDO KORUS Consulting CIS, que o repassa junto com o EDS ao comprador. O comprador, com base nos resultados da verificação refletida no recebimento, toma uma decisão sobre aceitação ou recusa em aceitar o ETSD. Neste site B2B, o EDI é concluído. Como parte dos procedimentos de controle estatal nos dois países, esses ETSDs transfronteiriços podem ser submetidos para serem relatados às autoridades fiscais. Na Bielorrússia, o MNF aceita esses documentos. Infelizmente, não há Serviço Fiscal Federal na Federação Russa - eles estão aguardando a adoção das emendas acima ao 63-.
Dois dos projetos acima, implementados com sucesso pelo Grupo de Empresas Gazinformservice, em cooperação com parceiros comerciais da Rússia e da Bielorrússia, mostram que os serviços da TPA são procurados na mesma jurisdição e em uma escala transfronteiriça, e o curso de digitalização oferece boas perspectivas para esses projetos.
Sergey Anatolyevich Kiryushkin,
Ph.D., Assessor do Diretor Geral da Gazinformservice LLC
Kustov Vladimir Nikolaevich,
Doutor em Ciências Técnicas, Professor, Assessor do Diretor Geral da UC GIS LLC
