Esta é a segunda parte da entrevista, incluída na antologia de The Playboy Interview: Moguls, na qual também há conversas com Jeff Bezos, Sergey Brin, Larry Page, David Geffen e muitos outros.
A primeira partePlayboy : Você está fazendo uma grande aposta no Macintosh. Eles dizem que o destino da Apple depende de seu sucesso ou fracasso. Após o lançamento de Lisa e Apple III, as ações da Apple despencaram e dizem que a Apple pode não sobreviver.
Empregos : Sim, tivemos um momento difícil. Sabíamos que com o Macintosh precisávamos fazer um milagre; caso contrário, nossos sonhos com produtos ou a própria empresa nunca se tornariam realidade.
Playboy : Qual a gravidade dos seus problemas? A Apple faliu?
Empregos : Não, não e não. De fato, 1983, quando todas essas previsões soaram, acabou sendo fenomenalmente bem-sucedido para a Apple. De fato, em 1983, dobramos nossa receita - de US $ 583 para US $ 980 milhões. Quase todas as vendas foram Apple II, e queríamos mais. Se o Macintosh não se tornasse popular, ainda permaneceríamos no nível de um bilhão por ano, vendendo o Apple II e suas variações.
Playboy : Então o que causou a conversa sobre seu acidente?
Empregos : a IBM intensificou-se e começou a aproveitar a iniciativa. Os desenvolvedores de software começaram a mudar para a IBM. Os comerciantes conversavam sobre a IBM cada vez mais. Ficou claro para nós que o Macintosh deveria derrotar todos no local, mudar toda a indústria. Essa era a sua missão. Se o Macintosh não tivesse sucesso, eu desistiria porque estava profundamente enganado em minha visão da indústria.
Playboy : Quatro anos atrás, o Apple III deveria ser uma versão aprimorada e ajustada do Apple II, mas falhou. Você se lembrou dos primeiros 14 mil computadores da venda e mesmo a versão revisada não teve sucesso. Quanto você perdeu devido ao Apple III?
Empregos : Incrivelmente, infinitamente muitos. Eu acho que se a Apple III tivesse sucesso, seria mais difícil para a IBM chegar ao mercado. Mas assim é a vida. Eu acho que essa experiência nos tornou muito mais fortes.
Playboy : No entanto, Lisa também se tornou um fracasso relativo. O que deu errado?
Empregos : Primeiro de tudo, o computador era muito caro e custava cerca de dez mil. Afastamo-nos de nossas raízes, esquecemos que deveríamos vender mercadorias para as pessoas e dependíamos de grandes empresas da lista da Fortune 500. Havia outros problemas - a entrega era muito longa, o software não funcionava da maneira que queríamos e perdemos o ritmo. A ofensiva da IBM, além de nosso atraso de seis meses, além de um preço muito alto, além de outro erro estratégico - a decisão de vender Lisa através de um número limitado de fornecedores. Havia cerca de 150 - da nossa parte, era uma estupidez terrível que nos custou caro. Contratamos pessoas consideradas especialistas em marketing e gerenciamento. Parece uma boa ideia, mas nossa indústria é tão jovem que as opiniões desses profissionais estavam desatualizadas e dificultavam o sucesso do projeto.
Playboy : Não foi uma hesitação da sua parte? “Nós fomos tão longe, e o assunto mudou seriamente. Precisamos de reforços.
Trabalhos : não se esqueça, tínhamos 23 a 25 anos. Como não tínhamos essa experiência, a ideia parecia razoável.
Playboy : A maioria das decisões, boas ou más, foram suas?
Trabalhos : tentamos garantir que as decisões nunca fossem tomadas por ninguém. Naquela época, a empresa era administrada por três - Mike Scott, Mike Markkula e eu. Hoje, dois estão no comando - o presidente da Apple, John Scully e eu. Quando começamos, eu frequentemente consultava colegas mais experientes. Como regra, eles estavam certos. Em alguns assuntos importantes, valeu a pena, na minha opinião, e seria melhor para a empresa.
Playboy : Você queria liderar a divisão Lisa. Markkula e Scott (de fato, seus chefes, embora você tenha participado da nomeação) não o consideravam digno, certo?
Trabalhos : Depois de definir os conceitos básicos, selecionar executivos-chave e planejar instruções técnicas, Scotty decidiu que eu não tinha experiência suficiente para esse projeto. Isso me machucou - você não pode dizer o contrário.
Playboy : Você não achou que estava perdendo a Apple?
Empregos : Parcialmente. Mas o mais irritante foi o fato de muitas pessoas terem chamado o projeto Lisa, que não compartilhavam da nossa aparência original. Houve um sério conflito na equipe de Lisa entre aqueles que queriam construir algo como o Macintosh e aqueles que vieram da Hewlett-Packard e de outras empresas e trouxeram idéias para carros grandes e vendas corporativas. Decidi que, para o desenvolvimento do Macintosh, precisaria levar um pequeno grupo de pessoas e dar um passo atrás - de fato, retornar à garagem. Então não fomos levados a sério. Acho que Scotty só queria me consolar ou mimar.
Playboy : Mas você fundou esta empresa. Havia alguma amargura em você?
Empregos : É impossível ficar bravo com seu próprio filho.
Playboy : Mesmo que esse garoto te mande para o inferno?
Jobs : não senti raiva. Apenas profunda tristeza e frustração. Mas consegui os melhores funcionários da Apple - se isso não acontecesse, a empresa estava com um grande problema. Obviamente, são essas pessoas que são responsáveis pela criação do Macintosh. [
encolhe os ombros ] Basta dar uma olhada no Mac.
Playboy : Ainda não há opinião unânime. Os Macs foram apresentados com o mesmo ruído que Lisa, mas o projeto anterior não decolou no início.
Jobs : Isso é verdade. Tínhamos grandes esperanças em relação a Lisa, que no final não se concretizaram. O mais difícil foi que sabíamos que o Macintosh estava a caminho e quase todos os problemas de Lisa estavam resolvidos. Seu desenvolvimento foi um retorno às raízes - estamos novamente vendendo computadores para pessoas, não para corporações. Nós demitimos - e criamos um computador incrivelmente legal, o melhor da história.
Playboy : É preciso ser louco para criar coisas incrivelmente legais?
Empregos : De fato, o principal na criação de um produto incrivelmente interessante é o próprio processo, aprendendo coisas novas, aceitando novas e rejeitando idéias antigas. Mas sim, os criadores do Mac estão um pouco emocionados.
Playboy : O que distingue aqueles que têm idéias incrivelmente legais e aqueles que são capazes de implementá-las?
Trabalhos : tome a IBM como um exemplo. Como foi que a equipe do Mac lançou o Mac e a IBM o PCjr? Achamos que o Mac será vendido em execuções incrivelmente grandes, mas não o criamos para ninguém. Nós criamos para nós mesmos. Eu e a equipe queríamos decidir por nós mesmos se ele é bom ou não. Nós não íamos fazer análises de mercado. Queríamos apenas tornar o computador o melhor possível. Imagine que você é um carpinteiro criando um lindo guarda-roupa. Você não fará sua parede de contraplacado barata, apesar de repousar contra a parede e ninguém nunca a ver. Você mesmo saberá o que está lá e usará a melhor árvore. A estética e a qualidade devem estar no nível mais alto, caso contrário você não poderá dormir à noite.
Playboy : Você quer dizer que os criadores do PCjr não têm tanto orgulho de sua ideia?
Jobs : se fosse esse o caso, eles não o teriam deixado sair. É óbvio para mim que eles o desenvolveram com base na pesquisa de um determinado segmento de mercado para um determinado tipo de clientes e esperavam que todos esses clientes corressem para a loja e lhes trouxessem muito dinheiro. Essa é uma motivação completamente diferente. A equipe do Mac queria criar o melhor computador da história da humanidade.
Playboy : Por que principalmente jovens trabalham na indústria de computadores? O funcionário médio da Apple tem 29 anos.
Empregos : Essa tendência se aplica a todas as áreas novas e revolucionárias. As pessoas ficam rígidas com a idade. Nosso cérebro é como um computador eletroquímico. Seus pensamentos criam padrões semelhantes aos andaimes. A maioria das pessoas fica presa em padrões familiares e continua a se mover apenas ao longo deles, à medida que a agulha do jogador se move ao longo dos sulcos da placa. Poucas pessoas podem abandonar a visão usual das coisas e estabelecer novos caminhos. É muito raro ver um artista com mais de trinta ou quarenta anos criando obras verdadeiramente incríveis. É claro que existem pessoas cuja curiosidade natural lhes permite permanecer crianças para sempre, mas isso é raro.
Playboy : Nossos leitores de quarenta anos apreciarão suas palavras. Vamos para outro problema que é freqüentemente mencionado em conexão com a Apple - a empresa, não o computador. Evoca o mesmo sentimento de messianismo em você, certo?
Empregos : Eu sinto que estamos mudando a sociedade não apenas através de computadores. Eu acho que a Apple tem potencial para se tornar uma empresa da Fortune 500 no final dos anos 80 ou início dos anos 90. Dez a quinze anos atrás, ao compilar uma lista das cinco empresas americanas mais impressionantes, a grande maioria incluiria a Polaroid e a Xerox. Onde eles estão hoje? O que aconteceu com eles? Ao se tornarem gigantes multibilionários, as empresas estão perdendo o olhar. Eles começam a formar laços entre líderes e aqueles que trabalham de verdade. Eles deixam de ter uma paixão por seus produtos. Criadores de verdade, aqueles que se importam, precisam superar cinco níveis de gerentes para fazer o que acham certo.
A maioria das empresas não pode contratar profissionais brilhantes em um ambiente em que as conquistas individuais não sejam incentivadas ou mesmo condenadas. Esses especialistas estão saindo, o embotamento permanece. Eu sei disso porque a Apple foi construída dessa maneira. Nós, como Ellis Island, recebemos refugiados de outras empresas. Em outras empresas, essas personalidades brilhantes eram consideradas rebeldes e causadoras de problemas.
O Dr. Edwin Land também foi um rebelde. Ele deixou Harvard e fundou a Polaroid. A terra não foi apenas um dos maiores inventores de nosso tempo - ele viu onde arte, ciência e negócios se cruzam e fundou uma organização que refletiria essa interseção. Por um tempo, Polaroid conseguiu, mas, em seguida, o Dr. Land, um dos grandes rebeldes, foi convidado a deixar sua própria empresa - uma das decisões mais estúpidas de tudo que eu sei. Em seguida, Land, de 75 anos, adotou a ciência real - até o final de sua vida, ele tentou resolver o enigma da visão de cores. Este homem é o nosso tesouro nacional. Não entendo por que essas pessoas não são um exemplo. Essas pessoas são muito mais legais do que astronautas e estrelas do futebol, mais legais do que elas, não há ninguém.
Em geral, uma das principais tarefas pelas quais John Scully e eu podemos ser julgados em cinco a dez anos é a transformação da Apple em uma grande empresa com um faturamento de dez ou vinte bilhões de dólares. Ela manterá o espírito de hoje? Estamos desenvolvendo um novo território para nós mesmos. Não há outros exemplos nos quais confiar - nem em termos de crescimento, nem em termos de atualização das decisões gerenciais. Então, temos que seguir nosso próprio caminho.
Playboy : Se a Apple é realmente tão peculiar, por que precisa desse crescimento de vinte vezes? Por que não permanecer uma empresa relativamente pequena?
Empregos : Nossa área é projetada de tal maneira que, para permanecer um dos principais atores, teremos que nos tornar uma empresa bilionésima. É necessário crescimento para permanecer competitivo. É isso que nos preocupa, a barra monetária em si não importa.
Os funcionários da Apple trabalham 18 horas por dia. Estamos reunindo pessoas especiais - aqueles que não querem esperar cinco ou dez anos para alguém correr riscos por causa deles. Aqueles que realmente querem alcançar mais e deixar uma marca na história. Sabemos que estamos criando algo importante e especial. Estamos no começo do caminho e podemos determinar a rota por nós mesmos. Cada um de nós sente que está mudando o futuro agora. As pessoas são principalmente consumidores. Nem você nem eu criamos nossas próprias roupas, não cultivamos nossa própria comida, falamos uma língua inventada por outra pessoa e usamos a matemática inventada muito antes de nós. Muito raramente conseguimos dar ao mundo algo nosso. Agora temos uma oportunidade. E não, não sabemos aonde isso nos levará - mas sabemos que fazemos parte de algo mais importante que nós mesmos.
Playboy : Você disse que é importante capturar o mercado corporativo com o Macintosh. Você pode vencer a IBM nesse campo?
Empregos : Sim. Este mercado está dividido em vários setores. Eu gosto de pensar que não existe apenas a Fortune 500, mas a Fortune 5.000.000 ou a Fortune 14.000.000.Há 14 milhões de pequenas empresas operando em nosso país. Parece-me que muitos funcionários de médias e pequenas empresas precisam de computadores em funcionamento. Vamos fornecer soluções decentes para a empresa em 1985.
Playboy : O que?
Empregos : Nossa abordagem é olhar não para as empresas, mas para as equipes. Queremos fazer alterações qualitativas no fluxo de trabalho. Não basta ajudá-los com um conjunto de palavras ou acelerar a adição de números. Queremos mudar a maneira como eles interagem. Memorandos de cinco páginas são compactados em um, porque você pode usar uma imagem para expressar a ideia principal. Menos papel, mais comunicação de qualidade. E muito mais divertido. Por alguma razão, sempre houve um estereótipo de que mesmo as pessoas mais divertidas e interessantes do trabalho se transformam em robôs densos. Isso está completamente errado. Se pudermos trazer esse espírito livre para o mundo sério dos negócios, essa será uma contribuição valiosa. É difícil imaginar até onde isso vai chegar.
Playboy : Mas no segmento de negócios, até o nome IBM se opõe a você. A IBM está associada à eficiência e estabilidade nas pessoas. Outro novo participante da indústria de computadores, a AT&T, também está com raiva de você. A Apple é uma empresa relativamente jovem que pode parecer não verificada para clientes em potencial, grandes corporações.
Trabalhos : o Macintosh nos ajudará a entrar no segmento de negócios. A IBM trabalha com empresas de cima para baixo. Para ter sucesso, devemos seguir o caminho oposto, começando pelos links inferiores. Vou explicar como usar a rede como exemplo - não devemos conectar empresas inteiras de uma só vez, como a IBM faz, mas focar em pequenas equipes de trabalho.
Playboy : Um especialista afirmou que deve haver um único padrão para a prosperidade da indústria e o bem do usuário final.
Empregos : Esta é uma mentira completa. Dizer que um padrão é necessário hoje é o mesmo que dizer em 1920 que um tipo de carro é necessário. Nesse caso, não veríamos transmissão automática, direção hidráulica e suspensão independente. A tecnologia de congelamento é a última coisa a fazer. Macintosh é uma revolução no mundo dos computadores. Não há dúvida de que a tecnologia Macintosh é superior à tecnologia IBM. A IBM precisa de uma alternativa.
Playboy : Sua decisão é de não tornar seu computador compatível com a IBM com relutância em enviar a um concorrente? Outro crítico acha que a única razão para sua ambição é que Steve Jobs supostamente envia a IBM para o inferno.
Empregos : Não, com a ajuda da personalidade, não tentamos provar nossa masculinidade.
Playboy : Então qual é o motivo?
Empregos : O principal argumento é que a tecnologia que desenvolvemos é boa demais. Ela não seria tão boa se fosse compatível com a IBM. Obviamente, não queremos que a IBM domine nossa indústria, isso é verdade. Para muitos, parecia que fazer um computador incompatível com a IBM era pura loucura. Nossa empresa deu esse passo por dois motivos principais. A primeira - e parece que a vida prova o nosso ponto - de que é mais fácil para a IBM "cobrir", destruir empresas que produzem computadores compatíveis.
O segundo e mais importante é que nossa empresa é movida por uma visão especial do produto fabricado. Acreditamos que os computadores são as ferramentas mais impressionantes de todas inventadas pelo homem, e as pessoas, de fato, são usuários de ferramentas. Isso significa que, tendo equipado computadores com muitas, muitas pessoas, faremos mudanças qualitativas no mundo. Como funcionários da Apple, queremos tornar o computador um eletrodoméstico comum e apresentar dezenas de milhões de pessoas. É isso que queremos. Não poderíamos alcançar esse objetivo com as tecnologias IBM, o que significa que tivemos que criar algo próprio. Foi assim que surgiu o Macintosh.
Playboy : Em 1981-1983, sua participação no mercado de computadores pessoais caiu de 29 para 23%. A participação da IBM no mesmo período aumentou de 3 para 29%. Como você responde os números?
Empregos : Os números nunca nos incomodaram. A Apple foca nos produtos porque o produto é a coisa mais importante. A IBM concentra-se em serviços, suporte, segurança, mainframes e assistência à mãe quase. Três anos atrás, a Apple notou que era impossível fornecer à mãe cada um dos dez milhões de computadores vendidos por ano - mesmo a IBM não tem tantas mães. Portanto, a maternidade deve ser incorporada ao próprio computador. Grande parte da essência do Macintosh está nisso.
Tudo se resume ao confronto entre Apple e IBM. Se, por alguma razão, cometermos erros fatais e a IBM vencer, tenho certeza de que os próximos 20 anos para computadores serão uma Idade Média sombria. À medida que a IBM captura um segmento de mercado, a inovação cessa. A IBM está impedindo a inovação.
Playboy : Por quê?
Empregos : Tomemos, por exemplo, uma empresa interessante como a Frito-Lay. Serve mais de quinhentos mil pedidos por semana. Há uma prateleira Frito-Lay em todas as lojas, e nas grandes existem até várias. O principal problema do Frito-Lay é o produto que está faltando, grosso modo, os chips de mau gosto. Eles têm, digamos, dez mil funcionários que correm de um lado para o outro e substituem os chips ruins pelos bons. Eles se comunicam com os gerentes e garantem que tudo esteja em ordem. Esse serviço e suporte lhes fornece uma participação de 80% em cada segmento do mercado de chipsets. Ninguém pode resistir a eles. , 80 — . , . , 80 . -22. .
Frito-Lay . , , - , , 80 .
IBM . — , IBM 15 , . , IBM . IBM PC . Apple II, . .
, . , Apple IBM.
Playboy : , ? Macintosh , ? ? IBM, , Apple?
: , Apple IBM. , , , - . , . , , .
Playboy : IBM «» , . ?
: , , - .
Playboy : ?
: — , . Apple — - , . . , .
Playboy : , -, IBM - «» , IBM- ?
: 100-200 -, , , . , IBM , , , — .
Playboy : . Apple II, Macintosh.
: , Mac — . , — Apple II, IBM PC — . .
, , . . , Macintosh . , . Macintosh .
Playboy : , Lisa Mac, . ?
: . . . . , , . -, — .
Playboy : , ? ?
: . .
Playboy : - ?
: , — , . , . , , . . , . .
Playboy : ?
: , .
Playboy : , , . ?
: . — . , , . , — , . . - — , . . , . , .
Playboy : , , ? ?
: , . — . , . , .
, , Hewlett-Packard. 1948 Bell Telephone Laboratories . , , -, — Shockley Labs, . , . - — , . .
Playboy : ?
: , Hewlett-Packard. , . Hewlett-Packard. . , . . .
Playboy : ? ?
: , , . .
Playboy : Hewlett-Packard, ?
: , - . — -. . . , — , . , «» — , . , .
, — Hewlett-Packard . , , . , , : «». [
] .
Playboy : ?
: . . , . . !
Playboy : ?
: [
] . , [
]. . - - , , . blue box'.
Playboy : , ?
: . , . , .
Playboy : ?
: .
Playboy : , «» ?
: , . . « », . , .
Playboy : ?
: [
] , . , - , . — . . , - , . , - . , . — . — , .
, , . - , — , , . . « », « » . . , -. « ».
Playboy : ?
: . , , . , . , , , . , , , .
Playboy : «, », .
: . , . , . : «, ». . , Atari. — . - .
Playboy : , Atari.
: , . Pong . . . - . - Pong .
Playboy : — .
: - Atari , , . , , — - . . . , - .
Playboy : .
: . - . — , — . . , , .
. - , . -, , . . . — , , , , - .
. — , . . 19 , , - , - . , .