Oi Bem-vindo Obrigado por aceitar nossa oferta . Vamos conhecer sua equipe. Eles apenas têm um diário . Você chegou ao final do sprint , até agora nenhum trabalho foi planejado para você. À medida que o stand- up termina, você pode ler as especificações , concordar com a equipe e visualizar o backlog do próximo sprint . Para todas as perguntas, entre em contato com seu pio . ”
Isso é algum tipo de bobagem ou linguagem de negócios? Vamos tentar descobrir.

Linguagem de TI
Todo mundo que trabalha com TI certamente enfrenta jargões profissionais e gírias de computador. Você pode amar ou odiar, aceitar ou resistir, mas o fato permanece - o jargão de TI existe e não há como fugir disso.
Quando você chega a uma nova empresa, um monte de palavras desconhecidas se acumula em você. Parece que existem tantos que levará muito tempo para entender e aprender todos eles. Você já conhece muitas palavras, adivinha o significado de outras pessoas, algumas delas são inglesas, por isso não é difícil adivinhar o significado delas. A primeira reação é a rejeição: "Por que usar palavras inglesas em russo quando existem alternativas russas suficientes?" Então você tenta manter o idioma limpo . Como resultado, você começa a falar como todo mundo. Isso é inevitável.
Não existe um jargão profissional para estragar a língua russa. Permite acelerar a comunicação oral dos especialistas em TI e estabelecer seu entendimento mútuo. Geralmente as palavras são curtas e sucintas. Às vezes, uma única palavra contém uma frase inteira. Portanto, o benefício neles, na minha opinião, é.
Ouvi o que os desenvolvedores do Wrike dizem e compilei um dicionário das palavras mais comuns. As palavras são coletadas por grupos de tópicos.

Terminologia Scrum
Scrum é uma metodologia de gerenciamento de projetos. Um conjunto de princípios, valores, políticas, rituais para organizar o trabalho. O Scrum é cheio de termos, mas apenas uma parte deles entrou na rotina diária.
Backlog
Do inglês
lista de pendências (literalmente - a
fila de trabalho ) - ainda não planejada quantidade de trabalho que a equipe precisa concluir. Cada tarefa criada primeiro entra no backlog e depois no sprint.
Assim como nos sprints, o termo é usado isoladamente do scrum. Geralmente chamado de tarefas de lista de pendências. O que precisa ser feito, mas não agora.
Exemplos de uso:- "Precisamos arrumar a lista de pendências"
- “Deixe que a tarefa esteja no backlog, não vamos levá-la a este sprint”
- "Lembre-se de adicionar esta tarefa ao backlog da sua equipe"
Objetivo
Do inglês
objetivo (literalmente - o
objetivo ) - o objetivo do sprint (às vezes um ou mais), que a equipe é levada a fazer. Um objetivo consiste em uma série de tarefas que devem ser concluídas para alcançá-lo.
A palavra é usada como substantivo e como adjetivo. Pode ser plural.
Exemplos de uso:- "Esta tarefa é uma meta, você precisa realizá-la primeiro"
- “Todos os objetivos desta vez não cumpriram”
- "Por que as tarefas que não são de meta estão funcionando?"
Diariamente
Do inglês
diariamente (literalmente -
diariamente ) - reuniões curtas diárias da equipe (de 5 a 30 minutos) para compartilhar o progresso das tarefas concluídas no dia anterior e anunciar o plano de trabalho para o dia atual. Diariamente também pode ser chamado de
standup (do
standup diário ), porque geralmente essas reuniões ocorrem em pé - para maior eficiência.
Exemplos de uso:- "Gente, temos um diário, levante-se"
- “Hoje estou remoto, conecte-me a um diário por Zoom”
- "Infelizmente, estou perdendo um acordo, preciso ir a um comício importante"
Confirmar
Verbo do inglês
compromisso substantivo (literalmente -
responsabilidade ). Comprometer significa prometer concluir uma certa quantidade de trabalho no prazo. Isso não é apenas uma promessa, é um compromisso consciente consigo mesmo e com a equipe. Uma pessoa que se compromete é obrigada a fazer todo o possível para cumprir o que ele prometeu implementar.
Exemplos de uso:- “Nós não nos comprometemos com isso, então devemos retornar a tarefas mais prioritárias”
- "Tem certeza de que podemos nos comprometer com isso?"
- "Neste sprint, realizamos todos os objetivos com os quais nos comprometemos"
Sprint
Do inglês
sprint (literalmente -
percorrendo uma curta distância ) - um determinado período de tempo para o qual você precisa concluir a quantidade planejada de trabalho, para que no final deste segmento haja o resultado esperado.
O termo é usado não apenas por aqueles que trabalham no scrum, mas também por aqueles que simplesmente querem organizar seu trabalho e formar uma estrutura clara durante a qual as tarefas devem ser concluídas.
Exemplos de uso:- "Sprint falhou novamente"
- "As férias caem neste sprint, então será mais curto."
- "Tarefas não realizadas do sprint passado devem ser movidas para o próximo"

Ferramentas para o trabalho
Ferramentas e aplicações técnicas, informativas e auxiliares para o trabalho.
Branch
Do inglês
ramo (literalmente - um
ramo ) é um caso raro em que a tradução russa do termo está em uso. Uma ramificação (o termo git) é uma cópia completa do projeto em desenvolvimento. Muitas ramificações podem ser criadas em um projeto, o que permite trabalhar simultaneamente com diferentes partes do código. Todas as ramificações são carregadas no mestre. O processo de "ramificação" às vezes é chamado de "
brunching ", já apenas a partir da
ramificação .
Exemplos de uso:- "Alterações podem ser vistas no meu tópico"
- "Eu saí do seu ramo"
- "Você pode olhar para os conflitos neste tópico?"
Mok
Do inglês
mock-up (literalmente - um
esboço ) - um layout com um design de UX para desenvolvimento. Apesar do fato de a palavra ser traduzida literalmente como "esboço" ou "protótipo", no Wrike, o mokami é chamado de layouts elaborados prontos com design.
Exemplos de uso:- "Onde estão os moki?"
- "Moki ainda não terminou, mas você já pode ver a aparência"
- "Como foi em moka, eu fiz"
Prod
Do inglês
produção (literalmente -
ambiente industrial ) - uma filial com uma versão funcional do produto que os usuários veem. Este é o ponto final onde o resultado do desenvolvimento chega. Às vezes também chamado de mestre.
Exemplos de uso:- "Este bug está em produção"
- "Estamos prontos para entregar esta tarefa ao prod?"
- "Não há essas mudanças no produto"
Ref.
Do inglês
referência (literalmente -
um exemplo ) - uma funcionalidade ou aparência semelhante usada para um guia. Serve como uma comparação.
Exemplos de uso:- "Encontrei alguns árbitros aqui, vamos discutir"
- "Para essa funcionalidade, não há nem referências"
- "Refs estão na tarefa"
Spec
Do inglês
especificação (literalmente -
especificação ) - um documento com uma descrição detalhada dos requisitos, condições e características técnicas de como a funcionalidade desenvolvida deve funcionar.
Exemplos de uso:- "Speka ainda não está pronto"
- "Não há especificação clara em especificações sobre esse comportamento."
- "Vou atualizar as especificações e a tarefa pode ser levada ao trabalho"
Tarefa
Do inglês
tarefa (literalmente - uma
tarefa ) - uma tarefa instituída ou planejada para qualquer funcionário.
Exemplos de uso:- "Lidere para não esquecermos"
- "Jogue-me com este bug, vou dar uma olhada"
- "E de quem são esses lançamentos pendurados na lista de pendências?"

Desenvolvimento
Termos usados pelos desenvolvedores ao trabalhar em tarefas.
Impulso
Do inglês
boost (literalmente -
aceleração ) - o processo de aumentar a produtividade, acelerando downloads.
Exemplos de uso:- "Eu criei uma tarefa na lista de impulso"
- "Nós impulsionamos a abertura de caixas de diálogo".
- "Parece-me que já existe um impulso notável"
Rolar
Envie o trabalho concluído para implantar, tome as providências para preparar a filial para a mesclagem na filial de mercearia.
Exemplos de uso:- “Aqui o teste manual não é necessário, eu mesmo carregarei a tarefa”
- "Não se esqueça, lançaremos esse recurso amanhã"
- "Quando é que a tarefa com listas rola?"
Compilar
Do inglês
complete (literalmente -
finish ) - complete a tarefa, feche-a quando estiver completamente pronta.
Exemplos de uso:- "Concluí a tarefa dos pais porque todo o Sabtask foi concluído"
- "Posso concluir a tarefa?"
- "Ainda estou tentando compilar, primeiro precisamos corrigir bugs"
Consistência
Do inglês
consistência (literalmente -
sistemática ) - uma uniformidade comum em todas as partes do produto.
Exemplos de uso:- “No moka, o botão é cinza e temos azul em todos os lugares, fica inconsistente”
- "Feito mixin e variáveis da mesma maneira para manter a consistência."
- "Parece consistente"
Correspondência
Do inglês
match (literalmente - para
combinar ) - a correspondência completa de algo com algo. O processo de uniformização.
Exemplos de uso:- "Esse estilo não combina com o que está à venda agora"
- "Precisamos combinar esses dois mokas"
- “Ótima combinação com o recurso irrigado recentemente”
Chutar
Um termo semelhante ao verbo "chute", que também significa "fazer" e "trabalhar". O valor específico é determinado pelo prefixo.
Minar - fazer um pouco,
terminar - terminar.
Exemplos de uso:- "Nós devemos terminar esta tarefa"
- "Dê-me um toque e você pode testar"
- "Já terminamos esse recurso tantas vezes"
Caneta
Do inglês
manipulador (literalmente -
manipulador ) - um termo de back-end que significa uma resposta do servidor no qual os dados chegam.
Exemplos de uso:- "Qual é o nome da caneta na qual os usuários vêm?"
- "Três mãos estão tremendo ao mesmo tempo"
- "Quando clicamos no botão, obtemos o ID do objeto nesse identificador"
Âmbito de aplicação
Do inglês
escopo (literalmente -
volume ) - um conjunto de recursos e peças do produto atribuídos a uma equipe separada.
Exemplos de uso:- "Em que escopo está esse recurso?"
- "Está no escopo desta equipe, pergunte a eles."
- "Não, isso não é do nosso escopo"
Recurso
Do inglês
recurso (literalmente -
característica ) - uma parte específica ou parte de um produto comum que é desenvolvido isoladamente.
Exemplos de uso:- "Amanhã lançaremos esse recurso juntamente com uma correção de bug"
- "Sua equipe desenvolveu um recurso interessante"
- “Um passeio obrigatório por recursos para a nova funcionalidade”
Flow
Do inglês
fluxo (literalmente -
fluxo ) - a ordem das ações ao trabalhar em uma tarefa. Por exemplo, no início, a tarefa é levada ao desenvolvimento, passa por uma revisão, depois é testada etc.
Exemplos de uso:- “Em nossa análise de fluxo, você não deve perder”
- "Essa equipe trabalha em um fluxo diferente"
- "Qual é o fluxo do site?"

Mensagens
Algumas postagens cujos nomes foram usados na forma de abreviações do inglês.
Devops
Do inglês
DevOps , abreviação de
Developer Operations (literalmente -
integração de desenvolvimento e operação ) é um especialista envolvido na implementação da metodologia DevOps. O título completo da postagem é engenheiro de DevOps, mas, na fala, a segunda parte é sempre descartada.
Exemplos de uso:- "Pergunte aos devops sobre isso"
- "Qual dos devops estava envolvido na arquitetura?"
- "Isso está na zona de responsabilidade dos devops"
Pio
Do inglês
PO , abreviação de
Product Owner (literalmente - o
proprietário do produto ) - o papel de acordo com a metodologia scrum, a pessoa responsável pelo desenvolvimento do produto e pela distribuição do backlog. Ele conhece os requisitos do usuário e os recursos da equipe.
Exemplos de uso:- "Não podemos desencadear sem pio"
- "Precisamos aprender com o pio - fazer ou não fazer"
- "Antes de você executar a tarefa no sprint, descubra na pio se existem recursos para isso"
Piem
Do inglês
PM , abreviação de
Product Manager (literalmente -
gerente de produto ), é o gerente responsável pelo produto, suas responsabilidades coincidem com as do PIO, a única diferença é que esse é o nome da posição, não o papel no scrum. Assim como o pio, os piems podem ser chamados de
produtos .
Exemplos de uso:- “Estamos procurando piems em uma nova unidade”
- "E quem é o piem para esse time?"
- "Piem deve saber a resposta, pergunte a ele."

Organizacional
Termos relacionados à organização do trabalho, bem como termos usados no discurso informal ao discutir algo.
Deiof
Do inglês
dia de folga (literalmente -
dia de folga ) - apenas um dia de folga.
Exemplos de uso:- "Eu tenho amanhã deiof"
- "Ele levou deiof às suas próprias custas"
- "Por que eu não estou ciente de seu deiofe?"
Driver
Do inglês
motorista (literalmente -
motorista ) - uma pessoa que toma a iniciativa de gerenciar um projeto / processo / tarefa. Suas funções incluem monitorar e gerenciar o processo que ele criou. Isso motiva outras pessoas a trabalhar para alcançar seus objetivos.
Exemplos de uso:- "Um motorista é necessário para esta iniciativa."
- "Quem executará este projeto?"
- "Como motorista, você deve periodicamente chutar todos para o trabalho"
Consern
Do inglês
preocupação (literalmente -
ansiedade, participação ) - em inglês, a palavra “consernar” tem muitos significados diferentes e é muito usada no discurso russo. Que tipo de significado o autor coloca nele é conhecido apenas por ele. Às vezes é uma mistura de muitos significados, como: interesse especial, ansiedade, propósito, atenção, medo, etc.
Exemplos de uso:- "Eu tenho um conservador em relação a essa idéia"
- "Meu conservador é que isso pode não funcionar."
- "Quais são suas latas?"
Okiar
Do inglês
OKR , abreviação de
Objetivos e Principais Resultados (literalmente -
objetivos e principais resultados ) - um sistema para estabelecer e alcançar objetivos. É necessário sincronizar o trabalho de todos os participantes da empresa / departamento / equipe, para que todos se movam em uma direção, com prioridades claras e um ritmo constante. Ao contrário do KPI, esse é um ambicioso estabelecimento de metas, atingir 70-80% de okiar (okrov) é um excelente resultado.
Exemplos de uso:- "Quando reconheceremos o okiar para o próximo trimestre?"
- “Uma equipe não pode ter okiars, apenas as unidades têm”
- “Okiar impressionante!”
Oferta
Do inglês
oferta (literalmente -
oferta ) - uma oferta / convite para trabalhar.
Exemplos de uso:- "Uma oferta foi enviada a ele, estamos aguardando uma resposta"
- "O candidato rejeitou nossa oferta"
- "Com base nos resultados da entrevista, queremos fazer uma oferta para você"
Ponto
Do inglês
ponto (literalmente -
ponto ) - usado com mais frequência no significado de "ponto de vista", abreviação de
ponto de vista . Também nos significados: “essência”, “significado”, “argumento”.
Exemplos de uso:- "O que quero dizer é que você precisa planejar com antecedência"
- "Eu concordo, há um ponto nisso"
- "Quais são os pontos desta decisão?"
Esta é a primeira parte do dicionário de TI.
Aqui está o segundo . Diga-me, você sabia muitas palavras antes disso e sobre quais termos você ouve pela primeira vez?