Um pequeno manual para estudantes de uma língua estrangeira

como é difícil nesta vida!

Bom dia, querida comunidade!

Para escrever este artigo, fui solicitado pela publicação do respeitado Mumlum Como aprender uma língua estrangeira . Pensou-se que minha experiência poderia ser útil para alguém.

Para começar, muito brevemente sobre mim: tenho 39 anos, 14 dos quais moro no exterior. No momento, falo 5 idiomas, incluindo 1 nativo (russo) e 4 aprendido (ucraniano, inglês, grego e alemão). Eu experimentei muitas abordagens para aprender. Além disso, passei muito tempo ajudando meus filhos a aprender um idioma ou outro, com resultados muito diferentes, então acredito que minha experiência vale a pena tirar conclusões com base nisso.

Quero dizer imediatamente que aprender um idioma é um trabalho minucioso! Eu sou capaz de idiomas e gerencio mais rápido que a maioria. Ao mesmo tempo, levei 1,5 anos para estudar no nível B2 e agora, depois de quase 2 anos, cheguei perto de passar no C1. Além disso, não é um fato que entregarei C1 na primeira vez. Exame realmente muito difícil. Então esqueça 2, 3 ou 6 meses, esqueça o ano. O período mínimo necessário para o domínio de uma língua estrangeira que não faz parte do mesmo grupo da língua materna é de 2 anos. Realmente não conheço ninguém que possa lidar com isso mais rapidamente. Talvez eles sejam, mas definitivamente não vale a pena se orientar para um estudo rápido!

Então vamos :)

Revisão e comparação de diferentes abordagens para aprender uma língua estrangeira


A primeira coisa que gostaria de mencionar é o nível do instituto escolar


Eu não era um estudante muito diligente, e sim um completo usuário. Depois de passar um total de 10 anos aprendendo inglês na escola e na faculdade, minhas habilidades de comunicação chegaram a Londres é uma capital da Grã-Bretanha e como vai? Tudo bem, obrigado. E você? "

De repente, me mudando para a Grécia para residência permanente e tendo 2 palavras gregas no meu vocabulário, ambas sem cultura, o problema da comunicação com o mundo exterior se tornou um problema agudo para mim. O inglês naquela época era a única alternativa, então, se você quiser ou não, terá que usá-lo. O que aconteceu? Acabou que meu conhecimento estava em algum tipo de estado de sono. Assim que comecei a realmente precisar delas, como um milagre, em apenas alguns dias já conseguia formular frases e, depois de alguns meses, percebi por mim mesmo que falava inglês muito bem. A palavra "não é ruim", acho que deveria ser esclarecida. Com isso, quero dizer a capacidade de expressar quaisquer pensamentos / desejos / reações a eventos de uma maneira compreensível para o interlocutor e sem recorrer fortemente ao uso de construções falsas, como “bem, essa coisa, que muitas vezes pode ser vista na mesa, para que não apenas voe, mas também se move para cima e para baixo ”->“ a mosca não pode apenas voar, mas também pula ”. Tive sorte de que, para aqueles com quem conversei, o inglês também não era nativo, portanto não havia problemas especiais com o entendimento. Aconteceu que o vocabulário do meu instituto escolar era suficiente para conduzir confortavelmente uma conversa sem perguntar cada frase novamente.

É claro que, a princípio, fiz alguns trabalhos de casa para atualizar meus conhecimentos, fiz alguns exercícios de gramática, ouvi alguma coisa, mas o principal não era nada disso.

Mais importante, quero que você entenda que aqueles que estudaram inglês na escola / instituto e não o passaram por doces já têm o conhecimento suficiente para uma comunicação simples. Essas pessoas, após o "curso do jovem lutador", eu recomendaria, se possível, passar alguns meses em algum país que não fala inglês . Existe um programa "Au Pair", muito popular na Europa, que permite que você viva no exterior com um custo mínimo. Com muitas opções e agências de viagens que fazem isso. Escolha um país (Itália, por exemplo) e o idioma de comunicação inglês e pronto!

Agora, sobre o método "imersão"


“Imersão” para mim é um método quando você, sem um nível suficiente de linguagem, espera que, assim que entrar no ambiente com falantes nativos, aprenda com eles. Este é o caminho mais difícil e longo! Não recomendo que você vá para a Inglaterra se não tiver pelo menos um nível B2 forte. Por acaso encontrei esse método na mesma Grécia, como Como se viu, na minha cidade não havia cursos de iniciação grega gratuitos. Piscando os olhos por duas semanas na sala de aula, joguei esse negócio desastroso e um pouco depois consegui um emprego em uma empresa grega. Conversei com o chefe através de um tradutor (um dos funcionários) e na maioria das vezes utilizava inglês no meu trabalho. No escritório, com os outros caras, eu era surdo-mudo, porque naturalmente, ninguém mudaria para o inglês na comunicação cotidiana. Além do fato de ser psicologicamente muito difícil, os resultados de aprender uma língua com essa imersão não são os mais fortes. Depois de seis meses, comecei a entender um pouco e dizer algo simples, mas tenho certeza de que, se estudasse em casa com livros didáticos (odeio livros didáticos), haveria muito mais sentido. É tão estúpido quanto assistir filmes / programas no idioma que você está aprendendo sem ter habilidades suficientes. Qual é a utilidade se você não entende 90% do que ouve? O murmúrio inexplicável de uma maneira mágica não ficará mais claro para você! A imersão funciona bem apenas em um caso - é quando você já pode se comunicar bem, mas seu idioma está "morto, livro" e você soa muito artificial. A imersão o ajudará a aprender frases e construções de conversação por si mesmo, ensinará como usá-las, a aprender a entender instantaneamente seu interlocutor e a falar fluentemente sem dificuldade. Mas não cometa erros, não tente dominar este nível sem preparação suficiente!

Aconteceu que, depois desse trabalho no escritório, comecei a subir a carreira de baixo e esta foi a minha salvação! No primeiro trabalho, fiz o trabalho mais primitivo e conversei com pessoas que não conheciam muito bem o grego. Eles me deram um entendimento básico. Então, em outra empresa, eu já estava lidando com colegas mais inteligentes e, graças a eles, subi um nível em termos de linguagem. Depois, houve trabalho no escritório russo-grego, onde alguns dos funcionários estudaram gregos e falavam um pouco de russo, eles me ajudaram a desenvolver minhas habilidades. Bem, no final, consegui um emprego sério, sem um único russo, em um ambiente em que precisava realizar reuniões, corresponder, comunicar-me com o ministério. Lá, meu conhecimento atingiu seu clímax. Mas gente, demorei quase 5 anos! É por isso que digo que esse método é o mais irracional.

Agora, a abordagem clássica. I.e. com professor


No começo, algumas dicas:

Primeiro, eu aconselho você a frequentar os cursos o mais rápido possível. Idealmente, todos os dias úteis. Admiro pessoas que têm uma autodisciplina tão forte que todos os dias, independentemente do humor / bem-estar / circunstâncias, realizam aulas independentes em casa. Infelizmente, não sou um deles e às vezes acontece que estou "correndo" e não consigo sair do processo de aprendizado por dias, e às vezes nem consigo me forçar a assistir a algo interessante para fins educacionais. Portanto, aulas diárias são salvação. A consciência prevalecerá e você irá para lá de qualquer maneira. E lá, não importa o quão preguiçoso você seja, você ainda trabalha. É uma boa ajuda para estudos sistemáticos.

Além disso, gostaria de tranquilizá-lo um pouco. Em minha comunicação com outros alunos e comigo, posso dizer pessoalmente que todo mundo tem períodos em que é nojento olhar para essa porra de língua e "meus olhos não a viam, mas meus ouvidos não ouviam!" Isso é normal, geralmente dura de 3 a 5-6 dias e, após esse período, as habilidades geralmente aumentam visivelmente. Para mim, explico isso pelo fato de o cérebro coletar informações suficientes para processamento e lidar exclusivamente com elas, em detrimento de novos conhecimentos. Depois que o processo de "digestão", que por sinal ocorre sem a nossa influência e controle, termina, ele está novamente pronto para aprender coisas novas, e a informação processada recebe conexões cognitivas estáveis. Portanto, eu me alegro quando isso acontece e me descanso, porque em primeiro lugar, da mesma forma, não haverá sentido; em segundo lugar, isso significa que trabalhei duro nisso e enchi o "buffer" do meu cérebro com informações novas e suficientes.

Você também não deve ter medo de dizer às vezes "como um deus", e há dias em que você não consegue formular duas palavras normalmente. Não sei se isso tem algo a ver com o que escrevi antes, mas o nível de proficiência na linguagem está se desenvolvendo em ondas e isso é absolutamente normal. Só é uma pena se o ponto mínimo dessa função coincidir com o exame. Mas então nada pode ser feito. Não se esqueça que você sempre pode retomar e não entre em pânico!

Também é absolutamente normal que, quando você fala uma língua estrangeira, "comece pela saúde e termine pela paz". Por conta própria e de meus colegas, posso dizer que, quando você precisa conduzir uma conversa longa (mais de 30 minutos), ou simplesmente no final do dia, o cérebro se cansa e para de fornecer prontamente as palavras necessárias. Portanto, recomendo não se esforçar demais no dia do exame, porque você corre o risco de ficar sem recursos cerebrais no momento certo.

Então

Como planejar seu tempo? Quanto gasta em estudar em casa?


Dicas práticas:

  • nos estágios iniciais, o mais útil, na minha opinião, é memorizar pequenos textos de cor. O texto, de preferência, deve ser tal que use um vocabulário letrado e bonito que seja aplicável na conversa. É bom que você possa dar a alguém que entenda várias opções para que ele escolha a melhor para você. O texto depois disso, é claro, você precisa contar a alguém. Novamente, é altamente desejável que essa pessoa possa avaliar adequadamente entonação, pronúncia e erros.
  • quanto ao método agora popular de "ouvir e ler ao mesmo tempo". Isso ajudará novamente, no início, quando você estiver com problemas de audição. E então, é melhor não olhar para o livro ao mesmo tempo, mas apenas ouvir o texto impresso em mãos, para interromper a reprodução, se necessário, ler a peça que não pode ser entendida e depois retroceder e ouvir novamente. Se você está ouvindo / procurando desenvolver um dicionário, isso provavelmente o prejudicará, porque para ler, ouvir ao mesmo tempo e entender tudo isso, é preciso já ter habilidades linguísticas extraordinárias. Você já reparou como, na sala de aula, quando alguém lê um texto em voz alta, você precisa relê-lo para entender? Isso ocorre porque, para que esse método funcione, você deve ouvir ou ler em uma máquina totalmente automática, sem perder nenhum significado. Caso contrário, em vez de duas ações (leitura, tradução), você se depara com três ações (leitura, audição, tradução), o que é muito mais difícil.

Então, como você ensina em casa?

Esta não é uma pergunta tão simples quanto parece. É claro que você precisa fazer a lição de casa. É claro que você precisa repetir o que eles trabalharam na sala de aula. Mas então o que?

Posso aconselhar uma abordagem que ajudou uma pessoa muito preguiçosa, ou seja, para mim Primeiro, eu faço "como vai". I.e. às vezes 30 minutos e às vezes várias horas. Em segundo lugar, se "ir" e o treinamento atrasar, devo fazer a cada 45 minutos. Eu faço 10-15 minutos. uma pausa, enquanto me levanto da mesa e faço um pouco de alongamento para dispersar o sangue. Ao mesmo tempo, você pode acessar as redes sociais ou ativar o YouTube. Mas somente se você tiver autocontrole do nível de "Deus".

1º dia - minha parte “favorita” é gramática. Sempre existem tópicos em que você comete erros o tempo todo. Então você precisa trabalhar com eles. Na Internet, sobre qualquer assunto, um milhão e um pequeno carrinho de tarefas. Você definitivamente encontrará algo ao seu gosto.

2º dia - leitura. E não o livro que eu gosto, mas os textos correspondentes ao nível em estudo. De uma pasta de trabalho. Sim, e na Internet você pode encontrar muitas coisas. Leitura, tradução, compreensão total, respostas a perguntas de segurança. Tudo é como deveria ser.

No terceiro dia, trabalhe com o dicionário. Todo mundo provavelmente tem seu próprio dicionário pessoal, que é atualizado no processo de aprendizado. Algo da classe, algo da vida, algo que eles mesmos encontraram. Então, eu trabalho com este dicionário. Para o nível B2, posso aconselhá-lo a dedicar o máximo de tempo possível a combinações estáveis ​​de n. + Gl. e preposições (de, para, em, até ...) - com quais verbos o que é usado. No nível C1, frases e expressões persistentes desempenham um papel fundamental. Para os níveis A1 - B1, posso recomendar o aplicativo Memrise. Ao mesmo tempo, isso me ajudou muito. Também em qualquer nível, o aplicativo AnkiDroid será útil - existem inúmeros dicionários gratuitos sobre qualquer tópico e nível. Bem, minha escolha de um dicionário on-line é, obviamente, Multitran! Espero que todos entendam que você não pode navegar nas traduções do Google!

Então, no quarto dia, ouvindo áudio. Não é tão importante que você esteja ouvindo, quanto é a escolha do nível apropriado de materiais de áudio. Nos estágios iniciais, não deve ser muito difícil; caso contrário, interromperá a caça; nos estágios posteriores, é muito simples; caso contrário, é inútil.

Bem, no último quinto dia - assistindo ao vídeo. Algo que dá verdadeiro prazer. Até o nível B2, eu não recomendo assistir algo no original. Assista adaptado para programas de TV de alunos, podcasts de professores, etc. A partir do B2 entregue, você pode mudar para qualquer conteúdo de vídeo. Além disso, se você conseguir algo realmente difícil, onde metade é incompreensível - apenas pule.

Menciono separadamente o famoso programa Rosetta Stone . Esta é uma solução de nível de entrada notável. Antes do B1, ele definitivamente será útil para você. A única coisa que você precisa sentir quando é hora de parar. Jogue-a quando perceber que cresceu e isso não é mais um grande benefício. Na verdade, isso se aplica a quaisquer aplicativos e programas de computador para estudo. Todos eles são bons nos estágios iniciais, então eles levam um tempo.

No fim de semana, descansei e recomendo. Sim E não se esqueça do que escrevi sobre os dias em que, realmente, não quero fazer nada. Não ignore esses sinais corporais, descanse uma semana, caso contrário o estudo será associado a emoções negativas e uma aversão persistente à linguagem em estudo será desenvolvida. Não complique a situação. Se isso acontecer uma vez por mês, isso é normal.

O principal é que você entenda que o progresso do estudo depende não apenas de seus esforços, mas também da fisiologia do próprio cérebro. O cérebro não é capaz de "digerir" e lembrar o quanto quiser. Ele tem suas próprias capacidades e limites. É por isso que leva muito tempo para aprender um idioma; é por isso que as crianças aprendem mais rápido que os adultos. Novas conexões neurais são formadas em uma certa quantidade finita; portanto, mesmo que você se exercite por 10 a 12 horas por dia, ele não funcionará mais rápido.

Agora para a preparação para o exame


Não desisti da Rússia, mas acho que os princípios são os mesmos em todos os lugares. Pelo menos na Grécia e na Alemanha eles são os mesmos.

1) Leitura. Se você não é preguiçoso e lê periodicamente, essa parte não deve dar muito trabalho. A principal coisa a lembrar em qualquer nível não será que você entenda 100% das palavras do teste. Palavras desconhecidas foram e serão. Não preste atenção especial a eles. Você já leu várias vezes, não revelou nenhum link na palavra com o que você já sabe? Siga em frente. Normalmente, o significado da palavra é claro a partir do contexto, se não, então bem, então não há sorte. Especialmente azarado se essa palavra fosse a chave da frase. Não ande de bicicleta e não perca tempo.

Sinônimos Acostume-se desde o início (de B1) a olhar para sinônimos. Não pense que "ah, eu conheço essa palavra". Se esforce para fazer uma tradução reversa e veja quais outras palavras em um idioma estrangeiro correspondem a essa palavra em russo. Você não precisa tê-los todos no dicionário ativo, mas será muito útil se eles estiverem em algum lugar na parte de trás da memória.

2) ouvindo. Não há nada a dizer. Ouça mais e você será feliz. Preste muita atenção às perguntas, você deve entender claramente o que está sendo solicitado, porque muitas vezes, precisamente nas perguntas, existe um problema. Esqueça sua opinião pessoal, lembre-se de que estamos falando sobre o que eles dizem nas gravações de áudio - responda de acordo. Na verdade, isso também se aplica à leitura.

3) gramática. Aprenda gramática ... Não se preocupe, o principal é geralmente muito poucos pontos. Portanto, você não precisa pontuar, é claro, mas também não deve atribuir o papel principal da gramática no estudo.

4) Trabalho escrito. Tudo é muito individual aqui, no sentido de que há um milhão de opções para tarefas escritas e eu não sei o que pode ser recomendado em um sentido global, exceto o treinamento. Escreva em casa à vontade e deixe o professor verificar. Preste atenção não apenas à gramática, mas também à lógica do seu texto, ao uso de vários sinônimos, frases estáveis ​​(adequadas!), Escrita de frases complexas. Tudo isso é levado em consideração ao verificar os papéis dos exames. Tente encontrar um amigo de estudo no aplicativo Tandem que precise de ajuda para aprender russo (existem muitos agora) e, em troca, estaria pronto para ajudar com seu idioma.

E finalmente

Mesmo depois de passar em B2 / C1, não desanime se você ainda achar difícil entender a fala nativa. Para isso, precisamos de experiência em comunicação na sociedade, porque linguagem não é gramática ou vocabulário. A linguagem é um conjunto de construções, expressões, provérbios, etc. Linguagem é o uso de certas formas gramaticais em certas situações.
O nível mais alto (para mim) de entendimento é quando eu entendo a conversa entre dois povos indígenas um com o outro. Ao mesmo tempo, eles estão "entrando na batalha": distorcendo as palavras, não terminando os finais, velocidade como em uma mensagem sobre contra-indicações na publicidade, gramática "esquerda", frases persistentes, gírias etc.Na Grécia, levei 6 anos para começar a entender isso. Portanto, se você estuda por 2 a 3 anos e nem sempre entende a netiva, isso é normal. Ainda mais, quando estou na Alemanha e estudo alemão há quase 2 anos, ainda abro meus grandes olhos quando acidentalmente (por 1-2 frases curtas) me aceitam como "minha" e começam a falar comigo de acordo.

Observe que na maioria das vezes as pessoas dizem "na máquina" usando frases e expressões padrão. Você aprendeu o idioma, se entender que a maioria deles responde espontânea e espontaneamente com sua própria ajuda, mas isso vem com o tempo, sujeito a uma comunicação abundante com falantes nativos.

Apenas algumas palavras sobre o esquecimento.

Uma vez capturado em um vocabulário ativo na idade adulta, não é esquecido!É normal que, no processo de estudo, você passe do uso de uma palavra para outra, a "bagagem" não seja perdida. Além disso, sem usar o idioma nem por muito tempo, você levará muito pouco tempo para começar a falar e entender livremente. Senti isso comigo mesmo quando fui da Grécia para a exposição depois de não falar inglês por quatro anos. Levei apenas algumas horas para começar a me sentir confortável nas caixas de diálogo.
A situação é completamente diferente em crianças. Aqui estão dois exemplos para você: Minha filha nasceu e viveu na Grécia antes da 1ª série. Ela falava grego indistinguível de crianças locais. Agora (depois de 3 anos na Alemanha) ela não entende o grego, porque em casa, nos concentramos em alemão e não falamos grego. O filho veio para a Grécia aos 10 anos de idade. Após um período de adaptação de 1,5 anos, ele foi para uma escola de grego, onde dominou muito bem o idioma. Ele, assim como sua filha, mora na Alemanha há 3 anos e está aprendendo alemão, mas ainda se lembra e sabe grego e fala quase perfeitamente.

Muitas vezes acontece que nas famílias imigrantes as crianças (ou quase completamente) não falam a língua dos pais. Então, pelo que entendi, depende da idade em que a criança começou a compreender uma língua estrangeira. Como você vê, mesmo com 12 anos é suficiente para eu me fixar para sempre. O que dizer dos adultos? Por exemplo, falo grego "1 em um ano, 2 em um período de cinco anos", mas isso não faz nenhuma dificuldade para mim.

E o último. Tudo o que escrevi sobre o estudo se encaixa na definição de "aprender um idioma para se comunicar com falantes nativos (para quem o idioma é nativo)". Se você não trabalha com britânicos / americanos / indianos / australianos, etc. então não se preocupe. Adquira o seu B1 - B2 e viva em paz! Qualquer falante nativo pode se comunicar com você no seu nívelpara que você o entenda. E se o trabalho não depender de comunicação constante com eles - não engane sua cabeça. No ambiente comercial e internacional, para pessoas que aprenderam o idioma, o nível B1-B2 é considerado normal. Bom B2 já é muito legal. Portanto, não defina metas altas, não perca tempo!

Então, minha história chegou ao fim.

Espero que alguém ache útil. Ficarei feliz em discutir nos comentários.

Boa sorte a todos e ensinar "alto", não se force!

Source: https://habr.com/ru/post/pt477160/


All Articles