
Olá Habr!
Há muito tempo, não saímos da adega de publicações e não nos comunicamos com você sobre a dor, certo? É hora de consertar! E, para começar, queremos compartilhar as últimas notícias sobre o que aconteceu na vida de nossa impressora.
O mais significativo dos recentes é a conferência Highload ++, realizada em Skolkovo. Lá, em parceria com a Ontiko @ oleg-bunin e Oleg Bunin, fizemos um presente a todos os participantes: além dos cadernos, brochuras, catálogos, canetas e cartões de visita habituais, os visitantes receberam nosso primeiro livro -
“Designing Event-Oriented Systems” .
Esta foi uma edição especial para a conferência. E, para dizer a verdade, estávamos preocupados: sim, o livro é legal (caso contrário, não teríamos publicado sua publicação na Rússia), mas éramos pessoas objetivas e entendíamos que essa era uma história muito bonita. Eu realmente não queria que os livros permanecessem, que então teriam que ser levados comigo.

Mas o medo acabou sendo completamente infundado: 90% dos livros foram ousados no primeiro dia da conferência, os 10% restantes - ao meio-dia do dia seguinte. Então, qual foi a circulação da edição especial? - 2200 cópias! Ou seja, dois mil livros entraram em boas mãos no primeiro dia!
O evento como um todo deixou impressões extremamente positivas: muita gente, muitos estandes interessantes. A surpresa mais completa foram os corredores entupidos às 10 horas da manhã do segundo dia - um dia, geralmente bastante difícil após o excesso de contatos noturnos no primeiro dia. Mas não desta vez :)
Bem, no estande da editora, não apenas entregamos o primeiro livro, mas também jogamos certificados para o próximo, "Estou com sorte: as confissões do funcionário número 59 do Google". O sorteio dos cartões de visita pode não ser a melhor mecânica possível, mas você pode simplesmente deixá-los no tambor e verificar o correio: escrevemos para todos os 30 sortudos. E a grande maioria (aqueles que solicitaram o certificado) em abril receberá nosso novo livro como presente.

Também ouvimos suas sugestões sobre o que deveria ser traduzido e publicado posteriormente - e trouxemos para casa uma enorme quantidade de impressões e novas idéias :)
Então, gostaríamos de discutir um deles com a comunidade hoje. No mundo, lugares que ganharam “Ok Google” e “Olá, Alice” vagaram pelo país, as interfaces de áudio (novamente) se tornaram relevantes. Além disso, não apenas interfaces de entrada, mas também saída. O que fazer com uma coluna "inteligente", exceto forçar a previsão do tempo e ditar receitas? (Hussardos, fique quieto!) Obviamente, ouça podcasts e audiolivros!

Mas a verdade é, pensamos, por que não experimentar o formato de áudio? Depois de um conhecimento de verão com o livro dublado por bomba “Blood, Sweat and Pixels”, fiquei tentado a entender como a literatura técnica se encaixaria no formato de som. E para maior clareza, decidi ler um pouco do nosso "kafka":

É claro que coisas técnicas pesadas dessa forma provavelmente serão difíceis de perceber, estando em algum lugar a pé, no metrô, na academia. Mas mesmo eles podem ser úteis para ouvir o plano de fundo de alguma atividade monótona, de modo que, no processo, alterne periodicamente para as imagens anexadas e as listagens de código. Bem, coisas que são menos graves e geralmente se tornam o mais acessível possível.
Nesse sentido, a pergunta é: como você se sente sobre a percepção auditiva da informação? Você costuma ouvir podcasts técnicos? Talvez até tenha que lidar com literatura técnica dublada? Você acha que esse formato é útil? Tornará as informações mais acessíveis?