RetouchMe é um aplicativo popular no qual designers profissionais podem editar suas fotos em 10 a 15 minutos.
Nos EUA, ocupa o 100º e o 150º lugar no gráfico superior para aplicativos da App Store (na categoria "Foto e vídeo").
- 17 milhões de instalações em 150 países
- Localização em 35 idiomas
- 10-15 minutos de tempo médio de edição de fotos
- Um exército de designers e moderadores em vários países
- Disponível na App Store e no Google Play, bem como na Amazon App Store e na Samsung Galaxy Store
O RetouchMe recorre à Alconost para atender às suas necessidades de localização e traduz atualizações usando nosso
serviço online Nitro .
A equipe do RetouchMe compartilhou com a Nitro como a localização os ajudou a alcançar classificações superiores em muitos países, se a localização em 35 idiomas valeu a pena e como adicionar novos recursos em apenas 24 a 48 horas, sem a necessidade de uma nova versão.
De onde surgiu a idéia do RetouchMe?O empresário ucraniano Alexander Lozitsky, CEO e cofundador da RetouchMe:
Minha equipe e eu adoramos fotografia, mas não conseguimos encontrar um único aplicativo que oferecesse retoques profissionais. Então, nós fizemos um nós mesmos.
O aplicativo estreou em 2014. Em 2013-2014, não havia nada como o RetouchMe. O mercado ofereceu apenas aplicativos para processamento automático de fotos. Hoje, muitos aplicativos "copycat" também oferecem retoques por designers profissionais, mas todos ficam atrás do RetouchMe: seus conjuntos de recursos são mais limitados e também possuem localização mais fraca, sendo traduzidos para o mínimo necessário de idiomas populares.
Inicialmente, o RetouchMe tinha 30 opções, oferecendo apenas processamento de rosto e corpo. Hoje existem mais de 100 opções, incluindo maquiagem, processamento de fotos, edição para animais de estimação e acessórios.
Quem usa o RetouchMe?Embora o público-alvo seja principalmente feminino, em 2018 lançamos o
RetouchMen , um aplicativo separado para homens. Também está sendo traduzido usando o Nitro.

Os usuários que falam inglês incluem 50% do público-alvo do RetouchMe e do RetouchMen. Os pedidos mais comuns são para processamento de fotos para postagem nas redes sociais. Às vezes, as pessoas vêm até nós com suas fotografias de casamento, querendo que a gente pareça melhor. Nossos clientes incluem quem não está satisfeito com as fotos em seu smartphone ou tablet e deseja alterá-las.
Temos várias opções para alterar suas fotografias - do óbvio, como "deixar meu estômago liso" ou "eliminar minhas rugas", para restauração de fotos, adição de maquiagem e edição de seu animal de estimação.
Em que ponto você começou a localizar o RetouchMe em outros idiomas? Quais idiomas foram os primeiros e por quê?A primeira versão do aplicativo em 2014 incluiu a localização em inglês e russo.
Mais tarde, em 2016, localizamos o aplicativo em espanhol e chinês simplificado. Isso era natural, pois essas duas línguas são as mais difundidas no mundo.
Somente em 2017 decidimos localizar o aplicativo em todos os idiomas suportados pela App Store (mais de 19 idiomas).
Esses gráficos mostram a flutuação de nossa classificação nos principais gráficos dos países na App Store após a localização do aplicativo e seus metadados (para Alemanha, França, Brasil, Itália e Turquia):
Dados para a Alemanha, de 1 de janeiro de 2017 a 31 de agosto de 2017.
Dados para a França, 1 de janeiro de 2017 a 31 de agosto de 2017.
Flutuação da classificação nos principais gráficos do Brasil, Itália e Turquia na categoria "Foto e vídeo", 1 de janeiro de 2017 a 31 de agosto de 2017.Qual foi o ponto de virada na ascensão do seu aplicativo à popularidade?Foi em outubro de 2015, quando começamos a dar atenção especial ao ASO (App Store Optimization). Traduzimos o nome do aplicativo, palavras-chave, descrição e capturas de tela para outros idiomas.
Depois que vimos o sucesso que a ASO estava tendo nos países de língua inglesa, decidimos começar a localização do aplicativo e seus metadados em todos os idiomas da App Store.
Por que se preocupar em localizar metadados?A localização do aplicativo em si é necessária para torná-lo conveniente e fácil de usar.
A localização de metadados é para que o usuário encontre facilmente o aplicativo em seu idioma nativo.
O gráfico abaixo mostra um aumento acentuado nas classificações do aplicativo nos gráficos principais (na categoria "Fotos e vídeo") imediatamente após a localização dos metadados:
Outubro de 2015. Países mapeados: Austrália, Canadá, França, Alemanha, Itália, Rússia, Espanha, Suíça, Grã-Bretanha, EUA.Quais idiomas de localização tiveram mais sucesso?O sucesso da localização pode ser avaliado pelo número de downloads e pelos lucros. Uma alta taxa de download nem sempre significa lucros significativos. Por exemplo, vimos um aumento acentuado no Google Play na Índia, mas o país não gera muitos usuários pagantes. Havia muitos downloads, mas muito poucos usuários pagantes. Por outro lado, um grande número de downloads ajuda a aumentar as classificações, o que gera tráfego orgânico adicional.
Classificação no Google Play na Índia de 1 de junho a 1 de agosto de 2017.Neste gráfico, você pode ver a ascensão do aplicativo nos principais gráficos do Vietnã depois do ASO nesse local:

O oposto também ocorre, onde os downloads são poucos, mas os lucros são altos. Isso significa que o código do idioma especificado possui um alto ARPU (receita média por usuário).
Países com os usuários mais pagantes nas classificações do RetouchMe: EUA, Grã-Bretanha, Rússia, Alemanha, Canadá, Itália, França, Espanha, Brasil, Austrália, Suíça, Turquia, México, Holanda e Israel. Esta lista é aproximadamente a mesma para a App Store e para o Google Play.
Estatísticas para usuários pagantes em diferentes paísesA localização em tantos idiomas diferentes valeu a pena?Quanto a indicadores como o ARPU, esses serão naturalmente muito mais altos nos EUA e na Grã-Bretanha do que na Índia, Vietnã e países semelhantes. Mas chegamos a essa conclusão:
se você tem um bom produto e dá atenção ao ASO em todos os idiomas, a localização praticamente sempre compensa!Como a App Store e o Google Play se comparam?A App Store tem os usuários mais pagadores, mas recentemente começamos a crescer rapidamente nos principais gráficos dos países do Google Play, em termos de lucro, entre outras coisas.
Embora o RetouchMe ofereça edição gratuita de fotos, nosso aplicativo é um produto pago, portanto, o número de usuários pagantes é importante. Isso cria uma situação interessante: no Google Play, ocupamos o 20º lugar em termos de lucro (nos EUA). Na App Store, nossa classificação é mais baixa que no Google Play, mas nossos usuários da Apple são significativamente mais lucrativos.
Proporção de lucro da App Store vs. Google Play - aproximadamente 88% e 12%.Quais desafios você encontrou durante a localização?Nossos únicos desafios foram com a interface do usuário em árabe e hebraico (escritos da direita para a esquerda). Esses idiomas exigiram muito mais tempo para testes e depuração da interface do usuário.
Uma dor de cabeça na localização é causada por palavras longas em idiomas como alemão, francês, dinamarquês, sueco e norueguês. Então, como lidamos com isso? Pedimos aos tradutores do Nitro (usando o recurso "comentários para o tradutor") que usem "não mais que 13 a 15 caracteres, por favor". Às vezes isso pode ser um desafio, mas os tradutores fazem um excelente trabalho ao selecionar uma tradução que atende aos nossos requisitos.
Da mesma forma, para evitar erros e dificuldades na localização de recursos de string, solicitamos o
teste linguístico do Alconost, o que é uma tremenda ajuda.
Existem planos para continuar expandindo a lista de idiomas?O principal fator em nossa escolha de localização são os idiomas disponíveis na App Store. Somente recentemente o iOS 13 ganhou suporte para dois novos idiomas: hebraico e árabe. Entramos em contato imediatamente com a Alconost, e esses idiomas foram implementados em nossos aplicativos.
Obviamente, também localizamos o aplicativo em outras lojas: Google Play, Amazon App Store, Samsung Galaxy Store.
No futuro, planejamos expandir nosso conjunto de recursos e criar uma versão do aplicativo baseada na Web. Nesse ponto, começaremos a localização do nosso site, que atualmente é um site promocional.
Quais são alguns recursos incomuns do RetouchMe?Às vezes, os clientes nos pedem para adicionar novas opções de edição e imediatamente começamos a fazê-lo.
Aqui estão alguns recursos que nossos clientes solicitaram e entregamos prontamente:
- Opções para o processamento de animais de estimação (cor dos olhos, cor da pele, ampliar / reduzir o animal, alongar / encurtar a cauda, etc.)
- Humor (substituindo rostos usando modelos)
- Alisando rugas nas roupas
- Restauração de fotografias antigas (transformando fotos em preto e branco em fotos coloridas, preenchendo fotos rasgadas)
Quanto tempo é necessário para adicionar um novo recurso ao aplicativo?Às vezes menos de um dia. Adicionamos uma opção, pedimos um ícone aos designers e criamos exemplos da opção em uso. Em seguida, traduzimos o nome da opção no Nitro.
Se a opção for um pouco complexa, exigindo várias telas adicionais, poderá demorar um pouco mais.
Aqui é muito conveniente que recebamos todas as traduções dentro de 24 horas: uma nova opção pode ser adicionada em apenas alguns dias, pois não precisamos publicar um novo lançamento.
A equipe do Nitro testou vários recursos do RetouchMe por conta própria (e seu gato). Aqui vemos um Maine Coon bastante fino, mais fofo, com olhos maiores:

Se você deseja viajar, mas as férias ainda estão muito longe, você pode adicionar um cenário pitoresco à sua foto. No
RetouchMe, você pode fazer upload de qualquer imagem que desejar ou escolher entre a impressionante coleção de fundos do aplicativo:
Por que você escolheu traduções através das atualizações do Nitro for RetouchMe, em vez de um gerente da Alconost?Ao localizar o aplicativo em um novo idioma, usamos o serviço da Alconost, com testes linguísticos subsequentes. Porém, durante o desenvolvimento e aprimoramento constante de nosso produto, surge a necessidade de
pequenas traduções . Podem ser textos de marketing, otimizações de ASO ou novas opções de edição, e queremos que estejam prontas o mais rápido possível.
Às vezes, no início do dia de trabalho, enviamos ao
Nitro um texto para tradução em 32 idiomas e, no final do dia, todas as traduções estão completas, deixando-nos prontos para adicionar a opção ao aplicativo sem a necessidade de uma nova versão.
Também apreciamos que você não tenha um pedido mínimo: podemos enviar até uma única palavra para tradução.

Se surgirem problemas, o suporte de um gerente fica a apenas um clique de distância via chat online.
Às vezes, houve alguns atrasos devido aos feriados chineses, mas, em geral, nossa experiência com o Nitro não foi nada além de positiva. Seu serviço salvou vidas!
Até um ano atrás, a interface Nitro era completamente diferente. Hoje, tornou-se muito mais fácil de usar, com um botão "copiar tradução", setas para visualizar traduções e a capacidade de deixar comentários para o tradutor. Recentemente, foram adicionadas opções para fazer upload de fotos e adicionar termos ao glossário. Definitivamente iremos colocá-los em uso.
Botão para copiar texto de traduçãoAgradecemos à equipe do RetouchMe por compartilhar sua experiência e por demonstrar vivamente como a localização pode afetar a visibilidade da loja, os números de download e a lucratividade do aplicativo. Vocês são demais! :)
O artigo foi contribuído por Alconost.Nitro é o serviço profissional de tradução online da Alconost.
A Alconost é uma fornecedora global de serviços de localização de produtos para
aplicativos ,
jogos , vídeos e
sites em mais de 70 idiomas.
Oferecemos traduções de lingüistas nativos, testes lingüísticos, fluxo de trabalho baseado em nuvem, localização contínua, gerenciamento de projetos 24 horas por dia, 7 dias por semana e trabalhamos com qualquer formato de recursos de string.
Também criamos
vídeos e imagens publicitários e educacionais, teasers, explicadores e trailers para o Google Play e a App Store.