Entrevista para a posição de um poeta

Esboço de sexta-feira para uma entrevista padrão. O que aconteceria se os poetas fossem contratados da mesma maneira que os desenvolvedores?




- Sente-se. Como você nos encontrou?
- De acordo com a vaga no verso.
- Você tem uma conta aí?
"Sim, oitocentas e sessenta e quatro estrelas e doze pedidos abertos de edição."
- Bem, conte-nos sobre você.
Comecei a escrever na escola. Um hexâmetro nas margens de um livro de geometria ... Depois dísticos, alterações de clássicos.
- Sim (faz anotações em um caderno).
- Do notável - o poema de Lenke do paralelo. E algumas coisinhas.
- E seu primeiro poema sério?
"Urbanista, você é tio Petya", na parede da varanda. Ainda não está completamente apagado.
- E no que você escreveu?
- Eu amo mais a anfibrachia, mas agora você não está em demanda. Anapeste, o mesmo iâmbico. O projeto principal é feito na coreia.
- Sim (faz anotações em um caderno).
- Eu também faço xixi nos comentários nos posts de outras pessoas. De graça. Mas isso é apenas no seu tempo livre. Este ano eu comecei o dolnik.
- Você é um hipster? Assim que um novo tamanho sair - vá para ele imediatamente?
- Não, não, você. Isso é verdade para você. Eu entendo que ele é muito exigente em recursos, e hospedar com um violão não está em toda parte.
- Você já trabalhou com o verlibre?
- Não há nada para mostrar publicado - não, só assim, para mim, eu estava mexendo.
- Veja bem, nós temos um projeto no verbo, mas um pouco modificado, digamos, em casa (ele sorri conspiradoramente).
- Em um garfo, como imaginativo?
"Na verdade não." Adicionamos ao verliber o que nos faltava: isotonia, rima, isossilabismo e algumas coisinhas.
- Por que simplesmente não era para tomar um iâmbico?
- (faz anotações em um caderno) Isso aconteceu historicamente. O projeto foi iniciado por um poeta hindu que não sabia nada, exceto o muitober. Sim, e isso, ahem, ele saiu com um sotaque indiano. Além disso, 80% dos projetos comerciais de poesia no mundo estão escritos no verbo.
Entendo.
- Temos um back-end padrão: amor e guerra. No departamento de P&D, eles estão tentando usar os extras "piada, oxímoro, quebre o discurso", mas na produção eles ainda estão desativados.
Entendo.
- Bem, se isso lhe convier, aqui estão algumas tarefas de teste para você. Eles são muito simples, mais propensos a responder adequadamente do que ao conhecimento.
- bom
- Termine a linha: "em uma obra-prima na cama estreita nos braços um do outro ..."
- Uhhhh ... eu preciso pensar.
- Pense (faz anotações em um caderno).
- E sobre o que pode ser implementado?
- Sobre o que você quer.
- Então iamb. Aqui: "as ceras estão voando".
"Perto, mas não exatamente." Olhe: suas ceras estão voando em um abraço na cama. Não decole.
Sim, agora. Aqui, na coreia: "tempestade de neve yoganoy". Não não Um segundo. Anapest é melhor aqui. Agora "Forjou o garçom chefe." Oh, pé extra. O momento ...
- Ok, aqui está (faz anotações em um caderno). Como você perceberia os parabéns dos cidadãos no primeiro de maio pela administração da fábrica de Grymkratsnob?
- Bem, dactyl, e eu estragaria a extremidade de "babar" também.
Dáctilo? E quem o apoiará?
- Para apoiar? Este é um voo utilitário noturno!
- Ou seja, no próximo ano você não está planejando o primeiro?
Ah sim sim.
- Bem, vamos à última pergunta, só isso. Qual é o seu tamanho ideal?
- Verliber com rima e isossilábico.
- Você é aceito (deixa de lado o caderno).

Source: https://habr.com/ru/post/pt482740/


All Articles