刘慈欣:《死亡的永恒生命》,三部曲的最后一部,“纪念地球的过去”,翻译完成

数年的工作已经结束,中国科幻小说家刘启新的三部曲“纪念地球的过去”的最后一部分- 死亡的永生已被翻译


我只参与了一点翻译,编辑了几章,之后,很遗憾,我很清楚地知道,以这样的速度,我无法将工作,个人生活和翻译工作结合起来。 从事这本书工作的团队是:翻译家sonate10,N先生; 编辑先生 雨,Linnea,Natalia M; mila_usha_shak的封面。

注释:
自世界末日战役以来已经过去了半个世纪。 威吓策略束缚了Trisolarian入侵者的手,并阻止了他们攻击太阳系。

两者之间的平衡是不稳定的,但是Trisolarians的知识和技术使人类走向了前所未有的繁荣。 地球科学发展迅速,Trisolaris继承了地球文化的成就; 一切都表明,两个文明可以平等地共存,而没有完全相互歼灭的巨大威胁。 但是人类在这种情况下难道变得太粗心了吗?

自21世纪以来,航空航天工程师程欣就从冬眠中脱颖而出,并将有关自Trisolarian危机以来长期以来被人们遗忘的计划的信息带入了新世界。 这种情况会破坏两个世界之间的微妙平衡。

宇宙是黑暗和危险的;在其中没有怜悯和情感的地方。 人类会飞向星星,还是在摇篮中灭亡?

我只读了本书的一半,但是对此有一些看法:
这本书很混杂。

在第一本书中,有真实的人物,人物令人难忘。 中国有许多现代史,对平民百姓的生活也有有趣的描述。 在后者中,有很多纯粹的叙述,例如:“雅各布生了约翰,然后约翰生了这个,然后是这个,然后是这个。” 该书的内容是:“过去了一百年,然后是爆炸,然后又是一百年,又是一集繁荣时期,再过了一千年”,依此类推。 活人几乎从书中消失了,只剩下没有字符的名字。 我不能说我不喜欢它,有一些有趣的观点,但是阅读时没有热情,更多是靠惯性。 作者有一些不错的新鲜想法,但是有很多想法,他正试图填补不受欢迎的问题,因此,这样的叙述被撕裂了。 一些情节作为整本书的情节而读。 实际上,第三本书可以分为6至8本书,但同时要很好地与英雄们一起使用,而不用一茶匙。 他咬了很多东西,但是很难咀嚼。
尽管如此,读一本书还是很有趣的,作者能够惊讶并不断支持读者的兴趣:“他们如何摆脱困境?” 我不是中国文学的杰出专家,但在我看来,这种叙事风格相当受东方传统的支配,而第一本书是西方传统的精心编写,因此阅读起来更容易,主人翁也更加活泼。

但是-我建议大家判断这本书的质量:传统上是指向Flisland的链接,但是我们都知道可以在哪里找到文件以及如何下载它们。

死亡永恒生命[无插图] 2.5 Mb死亡永恒生命[完整版本。 有插图] 10 Mb

有关第一卷翻译的文章刘慈欣的《三体问题》译本
关于三部曲的第二卷的文章: 来自“过去的记忆”系列的第二本书“黑暗的森林”的翻译已经完成。 享受阅读

免责声明,关于编写本书的团队的匿名性。

根据现代立法,无论听起来多么荒谬,这种翻译都是非法的,如果有人在昵称上搜索谷歌信息(我对此毫无疑问),我请您不要在评论中提出这个话题,以免再次挑逗鹅。
请写下有关PM中的错误和错别字的信息。

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN404593/


All Articles