我们从英语中删除了俄语

刚开始学习外语的成年学生总是依靠他们的母语,并翻译句子中的每个单词来理解其本质。 只有这样的翻译才能与您开玩笑,您会得到“进来”的机会。 而不是“进来!” 从无辜的“进来!”。

这种错误在一开始是不可避免的,但是本来就很高水平的学生经常犯的错误不仅是荒谬的,而且有百分之一百的概率表明俄罗斯出身。 有些错误是可以原谅的,有些错误会引起英语使用者的误解。 让我们弄清楚是什么。



您最终注册了课程或开始自己学习英语,现在您已经掌握了第一个单词和简单的句子。 但是,更糟的是:所有这些动词形式,时态,特殊词都在这里,特殊词在那里,并且有人一直在纠正你,或者测试结果太低。 怎么了 为什么您尝试以英语发音但仍以俄语发音?

发音


与流行的说法相反,发音是非常重要的,而且您必须知道IPA (国际语音字母,即一个词的转录)标志,相反,说话者自己说发音不会干扰理解。 而且他们在某些方面是对的:您会以乌克兰语的柔和的“ g”很好地理解乌克兰语,他们说“补习”而不是“奶油”,甚至会皱眉,如果有人说“ RING”。

发音需要大量练习。 您需要多听,自言自语并了解您的发音装置如何工作。 接受摆脱口音几乎是不可能的。 好吧,除非您决定通过间谍活动赚取额外的钱。 强调是个人的谴责特征。 您只要算出一个中性的发音就不会扭曲单词的含义就足够了,您已经可以接受。

字序错误


这是俄罗斯学生遇到的第一个错误,因为用俄语母语表达思想然后将其翻译成英语要容易得多。

我非常喜欢冬天,这是一个美丽的季节。

看来,如果您在不关闭俄语的情况下阅读了这句话,那么一切都很清楚:“我真的很爱……”,仅英语是错误的。 与俄语相反,英语句子中的单词顺序是固定的。 仅在倒置(例如,问题或形式的同意/不同意“我也要/我也不要”)和风格目的(在中间级别上不发生)的情况下,才违反该原则。 通常在规则中用缩写SVOMPT描述:主语(主语),动词(动词),宾语(补语),M(作用方式),P(位置),T(时间)。

让我们回到我们的例子。 在我们的情况下, 非常这个词是副词,但不能像俄语那样孤立地使用。 在它之后应该出现一些可定义的词。 那又怎样 我们可以非常爱。 我们可以非常喜欢一些东西。 当然,它听起来不是俄语,但是我们正在用英语构建句子! 因此,您必须说“很多”

现在转到我们的方案。 “非常强大”是行动过程的一种情况。 因此,根据我们的方案,结果是:

“我(主题)非常喜欢(动词)冬天(宾语)(方式)”

现在,这个提议更像是事实。 顺便说一句,如果您真的想在动词前添加多余的内容,则可以使用以下单词: “我真的很喜欢冬天” 。 但是您不能在动词前加上“非常”

“取决于”

您的水平不断提高,并且您开始用英语进行推理。 我想以“取决于”一词开始我的发言。 在演讲中,最会说俄语的学生的保留跳过了。 由于某种原因,在您看来,它的代词没有与be的动词组合,而是“它是” ,这是自然界中通常需要该代词的唯一原因。 不! 就像用俄语说“取决于”一样,用英语也要说“取决于” 。 确实,甚至纯粹是逻辑上的:准时存在的动词Present Simple用于职业,感觉和心态。 并且如果句子中还有其他动词,那么不再需要在句子中。 是单数第三人称代词,这意味着它需要在Present Simple中以“ -s”结尾。

因此,请记住正确的形式: “取决于”

“我同意”

再次是俄罗斯原住民的阴谋诡计。 用俄语我们说“我同意/同意”,其中“同意/同意”是一个简短的形容词。 我们已经很聪明了,并且阅读了上一段,因此我们知道要使用的动词与形容词(感觉和心理状态)一起使用。 看来,“我同意” = “我同意” 。 坏消息。 英语中的“同意”是一个动词。 好吧,那么您已经知道: “我同意

更好

这里的一切都很简单。 如果在俄语中“更好”和“更漂亮”对您来说似乎是正常的短语,那么在英语中您将不会记住它们,也不会正确使用它们。 如果发现错误,请记住: 不要在形容词的比较形式中使用“更多”一词 。 比较形式已经给出了“更多”的含义。

顺便说一句,那些大喊英语比较形容词例外的学生对您来说是个好消息:英语形式与俄语完全吻合。 更好是更好,不是“好”,不是更糟,不是“更糟”, 更多是更多,更多, 更少是更少,更少, 长者是大孩子,而不是大孩子子”, 进一步 -进一步(存在“进一步”,但问题是为什么有两种形式。所以我们也有两种!)。 唯一真正的例外是单词“ late” ,其形式为“ last”“ latest” ,在俄语中始终听起来像“ last”。

“我在课程上讲英语”

介词在任何外语中都是一个肥沃的话题。 有规则,有例外,无论您使用哪种语言,介词及其与词性或另一部分的兼容性始终是最困难的主题之一。

在英语中,介词也很复杂,但是使用三种最受欢迎​​的介词(上下左右),您可以自己弄清楚。 “输入”用于国家,城市,地区,季节,年份,世纪,数十年,几个月和“通过”。 “在”用于指示确切的时间,地址以及特定的位置或地点。 “开”用于星期几,日期,一天中的时间,街道。

当然,由于介词( 在街道街道上 )的可互换性以及语言的变体( 在周末周末 ),因此有很多稳定的表达方式( 在晚上,此刻 )和例外。 介词及其用法可用于一篇以上的文章。 但是必须牢记一个规则:“说英语/英语”将是“说英语” ,没有任何借口! 好吧, 课程本质上是一个位置,因此“在课程中”将是正确的。

假翻译朋友


教科书中用于翻译的整个章节都专门针对这些章节,但是这些单词也与语言学习者相关。 如果您觉得这个词很熟悉,因为在俄语中有这样的词,那么请格外小心,因为您可能会遇到一个虚假的朋友。 这意味着用英语这个词将意味着完全不同的东西。 有很多示例: “准确”不是“整洁”,而是“准确”。 “奇幻”并不意味着文学体裁;它被称为“科幻小说”“科幻小说”“内阁”不是橱柜,而是抽屉或橱柜。 任何上师最喜欢的单词“有效”并不表示“有效”,因为这个英语国家的人更可能使用“有效”一词。 通常,应包括可疑性。

最后:“您了解我,为什么要纠正我?!”


当然,您的老师或朋友会理解您的。 他们是俄罗斯人! 因此,如果尝试说一个单词顺序混乱且单词不正确的句子,老师将至少能够以某种方式进行解密。 但是,俄语俄语母语人士可能不强,您的作品充其量也可能不被理解,最糟糕的是笑或被冒犯。 因此,最好记住如何正确地做,而不是希望“他们会理解”。

好吧,如果您对规则太多感到困惑,请记住您也学了俄语很多年了。 沉迷于学习英语,做一些运动,但是每天,系统地重复您所学的内容,您一定会说正确的。

对于那些想要英语的人


我们会为博客读者提供500卢布优惠券,供您购买订阅,其中包括8种培训以及有关英语语法和词汇的每周时事通讯-维生素和面包。

对于无限和永久访问该网站的所有功能,需要执行“全包”费率 (此折扣无效)。

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN408865/


All Articles