破解头像语言代码



2013年7月的一个炎热的星期四,我在华盛顿特区的联合车站遇见了一个瘦瘦的年轻人。 他表现得精力充沛,有些紧张。 握着我的手,他急忙带我去一辆银色轿车,轿车由他的女友莎拉(Sarah)驾驶。 尽管他以伊恩·赖利(Ian Riley)的身份介绍自己,但在接下来的五天里,他对我来说是Ftyafpi。 Fthiappy的意思是“为了学习”,是他在Na'vi语言中的名字,专门为2009年James Cameron史诗电影Avatar开发。

伊恩(Ian)和萨拉(Sara)带我去了AvatarMeet,这是一年一度的纳威语爱好者和演讲者聚集在弗吉尼亚州谢南多厄国家公园的广阔森林中。 当我们接近聚会场所时,景观变得更绿了,城市鸽子被鹰代替了,路标越来越多地表示瀑布和农场,而不是高速公路。 我们离得越近,萨拉对交通的烦恼就越多,坐在前排座位上的赖利(Riley)对会议的期待显示出更多的兴奋迹象。 定制印刷的Riley T恤上的铭文写着“ Oeru syaw fko Ftiafpi”,在Na'vi上的意思是“我的名字是Ftiafpi”。 他说,这是他两年来的第一次见面,伸出手抚摸着莎拉的肩膀。 “萨拉是第一次,”他耐心地移开他的手,集中精力在路上,他笑着说。

在接下来的五天内,我发现了一个由几年前不存在的语言定义的社区。 密码破解者已成为社区的先锋:正如在其他大多数以发明的语言为主题的社区中一样,许多(如果不是全部的话)说纳维语的人属于工程师,计算机科学家,实验室研究人员,档案保管员-与专业相关信息的开发,结构和组织。 但是对于其他人而言,纳维人代表了一种与阿凡达世界建立新关系并使其更接近乌托邦的方式。 说这种语言的能力使他们有机会通过与潘多拉的直接交流来触摸潘多拉的崇高之美。

潘多拉(Pandora)是绕着虚构的天然气巨人费城(Polyphemus)运行的月球。 阿凡达(Avatar)讲述了纳维原住民与入侵人民的故事,这些人在那建立了一个殖民地进行采矿,在那开采了一种珍贵的矿物,称为ob 。 卡梅伦的世界变得复杂而详细,其独特的物理特性和生态学以及充满生物发光的动植物群。 一本关于人与海军之间的小说,行星际殖民主义,针对工业家的神秘主义,是风中风中风中风中风中的风中奇兵的一个版本,在这个时代,美洲印第安人被蓝猫般的外星人取代。 同时,na'vi对人们并没有那么陌生,以至于他们对生活的经验或观念根本不同。 观众可以体会自己的位置并感知他们的文化-包括他们的语言令人惊讶。

纳维语是由加利福尼亚州管理通讯的语言学家兼酋长教授保罗·弗罗默(Paul Frommer)发明的。 Na'vi旋律快速,包含不寻常的语法以及辅音的组合,对于盎格鲁-撒克逊人的耳朵来说,它们听起来美丽而异国。 这是许多所谓的人工语言或构造语言(konglang)之一:人们专门为特定目的而创建的语言。 人造语言已经占据了我们几个世纪了:从通过世界语到实现世界和平,再到从洛格兰语到扩展逻辑能力。 Na'vi是一种人工语言的子类型,被称为艺术语言或艺术语言(artlang):它是出于特定美学目的而创建的,是艺术品的组成部分。 像其他著名的artlang(Tolkien的Elven,《星际迷航》的Klingon,《权力的游戏》,Dothraki和Valyrian的电视语言一样),na'vi专门用于科幻小说。

在会议的第二天我遇到Frommer时,他说他除了丰富Avatar脚本外没有其他语言目标。 但是他了解到,为了适应潘多拉世界的复杂性,该语言必须具有现实感。 弗罗默说:“对我来说,局限性之一是需要创造一种语言,使电影中的人物可以学习和说话。” 它必须是一种足够陌生的语言,才能让人相信,但是可以像其他任何语言一样学习。”

这部电影在英国首映仅仅几天后,就收到了一封用纳维写的电子邮件,他恳求他扩大语言语法,这对弗洛默来说是一个惊喜。 纳维(Na'vi)和克林贡(Klingon)一样,由于他的第一批粉丝的执着而开始流行。 为了与乌托邦的乌托邦世界建立更切实的联系,他们投身电影,发现不再受小说限制的事物。 Frommer估计大约有100人说Na'vi,尽管其他研究人员说还有更多,并且语言词典已经增长到大约2,000个单词。

纳维语的第一个网站是learningnavi.org。 它仍每周更新一次,论坛,聊天室和罕见的Skype通话仍然是使用该语言的人之间进行交流的主要方式。 在我的室友Richard Littauer的帮助下,该论坛成为语言活动的中心。

我与Na'vi的第一次会面是由于Littauer,当时我们在爱丁堡研究所共同学习。 他对纳维语很感兴趣,因为来自世界各地的人类不同语言的元素在语言中是如何融合在一起的。 利陶尔认为,人工语言很有前途,在遇到新的单词或数字难题时,对它们的熟悉似乎是一种乐趣。 “您知道有些人每天喜欢解决填字游戏吗?” 他问我年会前我何时在曼哈顿的咖啡馆见到他。 “这就是我与人工语言的联系。 它们是思想上的挑战,需要破解的编码系统。”

为了获取一些随机的声音并将其合理化地表达出来-Littauer像数学家所喜欢的那样,对大脑进行了这种锻炼,寻找了复杂的证明。 “我们经常选择讨论电影中的一个主题,问题或对话方式,然后试图理解其含义和语法,”赖利告诉我。 “就像我们试图破解的代码。” “这是一个有趣的消遣,因为任何信息都可以极大地改变一切。”

Littauer和其他Na'vi粉丝意识到,与语言游戏有关的第一件事是从Avatar抄录Na'vi对话,并尝试将每个口语单词与英语字幕匹配。 这是一项耗时的工作,因为来自na'vi的音素很少以英语或罗曼语出现-例如, 辱骂的辅音或听起来像“ pp”和“ ll”的声音,像元音一样工作,或者在不寻常的地方使用熟悉的辅音,例如“ ng”开头的单词。 他们发现,对na'vi的研究类似于人类学家的工作,他们被困在遥远的亚马孙部落中,他们只通过转录获得了对当地语言的一点了解,这可能是不正确的。

他们指出,与英语不同,“ na'vi”中的“ order”一词可以很随意,就像俄语中一样。 这种灵活性可以简化演讲者的工作,但使歌迷在规范语言和使语言恢复活力方面的工作更加困难。 他们还了解到na'vi是一种凝集性语言 。 他的词汇量很小,但是可以使用附加到现有单词的后缀和后缀来组成新单词。 例如,不是将单词“ hunt”和“ hunter”分开,而是将taron(狩猎)与后缀yu(对另一个对象有作用的东西)组合在一起,结果是taronyu:hunter; 利陶尔在纳维语中选择了这个词作为他的名字。

很快,不断发展的na'vi社区意识到他们需要一名顾问。 在《阿凡达》在英国首映仅几天后,保罗·弗罗默就收到了第一封用纳维写的电子邮件。 起初,由于版权方面的问题,他并不特别想参加此事业,但是他对此很感兴趣,并且不由自主地提供帮助。 他给社区提供了词汇和基本的语法规则。 该材料存在于影片中,但是如果没有弗罗默(Frommer)可以提供的详细理解,那些在纳维(Na'vi)讲话的人将无法完全理解所有内容。



“在那之后,这个想法就像组装一个拼图,但是现在我们至少有机会看到盒子上描绘的整个图片的一部分,”赖利解释说。 在短短的几周内,从纳维电影到英语的电影翻译几乎可以肯定地完成了。 利陶尔(Littauer)休假期间编写了第一版英语词汇。

这为新发现铺平了道路。 Na'vi对名词和代词有一个三重系统,其中不及物动词 (“约翰·睡”), 代理 (“玛丽·棉花糖”)和病人 (“棉花糖”)的标记不同,这使得准确表达特异性成为可能。 此外,动词可以由说话者的态度来表示,即他对说话的态度感到满意,不满意或尚未决定。 因此,诸如“我吃了一只苍蝇”之类的短语立即开始变得模棱两可-我们不知道说话者与这一事件的关系。 Na'vi允许听者知道单词的确切含义和说话者的意图。 代词也更准确。 na'vi上的“我们”一词的等效词准确地表明了谁的意思。 人与人之间的关系不断得到确定和加强。

这些发现使歌迷越来越相信Na'vi语言与潘多拉(Pandora)的田园诗般的品质有关。 表达关系的准确性; 所有权和与主体之间的层级关系较少; 代词没有按性别划分。 赖利告诉我:“语言体现了我对电影的所有感受。” “这几乎是增加审美享受的代码。”

但是,弗罗默(Frommer)谨慎尝试将海军与文化联系得太紧密。 他的不安全感反映了现代语言学家的心态。 在20世纪中叶,美国语言学家本杰明·码头Benjamin Wharf)建议说不同语言的人对周围的世界也有不同的看法。 一个会说俄语的人永远不会完全理解马来语,反之亦然,因为语言会限制他们理解彼此世界观的能力。

Whorf的理论后来被称为Sepir-Whorf假设,现在已大为反驳。 然而,最近,关于我们的自我表达影响我们文化某些方面的理论的软版本越来越流行。 此版本最著名的支持者是以色列语言学家盖伊·德意志(Guy Deutscher)。

Deutscher支持并扩展了语言学家罗曼·雅各布森(Roman Jacobson)的说法,即“事实上,语言在传递的内容上有所不同,而在传递的内容上没有区别。” Deutscher写道,语言会影响我们的思维“不是通过我们的语言允许我们思考的内容,而是通过通常使我们思考的内容。”

例如,某些语言要求您指定信息源,例如tuyuk的亚马逊语言。 其他语言(例如英语)则需要说明操作的持续时间。 希伯来语力量揭示讲话者和收件人的性别,这就是为什么如果不注明性别“ I”和“您”就无法构成“我爱你”一词的原因。 根据Deutscher的说法,当我们习惯于以某种方式谈论某件事时,我们变得习惯并以同样的方式思考它。

“有些语言是非常具体的,但是na'vi不允许您指定讲话者的性别,时间和态度,” Frommer说。 “在许多语言中,人们不能保持中立,也不会提及任何关系。 这是文化的一个有趣方面。 这使我们回到了一种观念,即语言迫使我们揭示需要发出的信息。 Na'vi给您更多选择。”

拉丁语言中名词性别的特殊性使语言学家可以阐明文化和语言之间的关系。 2002年发表在《实验心理学杂志》上的一项研究考察了性别在法语和西班牙语语法中的作用,以及性别对说话者对名词的感知的影响。 研究人员之所以选择“插头”一词,是因为它是一种日常用品,在西班牙具有男性性别(el tenedor),而在法语中具有女性(la fourchette)。 这种差异是随机的,但是当向受试者显示带有彩绘叉子的卡通并愿意为其选择声音时,西班牙裔美国人则试图选择男性声音,而讲法语的妇女则选择了这种声音。 性别差异也由其他语言的人传达,因为人们赋予无生命物体以男性或女性特征为特征,以符合语法标准。 这样的社会后果是,言语的特征会影响对身份的感知以及我们与他人交流和感知他人的方式。

纳维对包容性和社交方式的关注体现在他如何将完全不同的人召集在一起。 在继续对其进行解码和重建的过程中,越来越多地在美学和道德层面上认识到它的独特属性,并导致na'vi社区感兴趣的对象发生相应的变化。 随着语言的发展,讲Na'vi的人们之间的个人关系以及与电影之间的联系越来越深,从而产生了这种关系。

在周六晚上,AvatarMeet的所有参与者将在营地观看电影“ Avatar”。 当我和他们一起看电影时,我注意到我前面连续有两个女孩,琥珀色艾略特和莎拉·诺埃尔,他们在纳维的谈话中泪流满面,字幕看起来很中性,但与一段令人激动的镜头相对应。 当入侵者将他们的世界撕裂时,他们能够感知当地居民的the吟,这给现场带来了一种特殊的氛围,英语文本无法传达这种氛围。 他们说视觉世界和语言以英语无法比拟的方式相互对应。 “现在我们正在看电影,”艾略特在放映后告诉我,“我们从电影中获得的收益比其他人更多。” 那真是太棒了。”

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN412245/


All Articles