英语方言:如何在不伤脑筋的情况下理解对话者

语言学家喜欢说任何一种语言都是不断变化和改进的生命有机体。

一切都会影响语言的发展:历史事件,文化的融合,邻近语言甚至国家发展的政治原则。

多少游客来到英国感到惊讶。 毕竟,只有3%的人口会说我们在学校里教的英语,并在BBC等英语电视频道上听。

其余的97%会讲所有可能的口音,并且使用我们经常在传闻中仅听到的方言。

但这是如此意外吗? 确实,在俄罗斯,也充斥着方言,而这些方言有时与文学语言大相径庭。 它们在单词的发音,句子的结构,甚至词汇方面都不同。

仅采取圣彼得堡的“路边”-如果您不知道这是“路边”,那么您将不会猜测。 通过莫斯科的“阿肯人”,即使他来住在另一个城市,也可以始终确定首都的居民。

真正的英语是真正的稀有


在英国,官方认可的语言标准是“接收发音”或我们所说的“皇家英语”。

英国首相玛格丽特·撒切尔(Margaret Thatcher)的演讲就是“收到的发音”的一个例子。 她是“皇家英语”最杰出的代表之一。



接收语音的主要语言特征:

  • 单词末尾的声音[r]不发音。 “雷声”听起来像[θʌndə],结尾处带有长“ e”。
  • 不能跳舞,跳舞之类的单词的发音很长[a:]。
  • 总的来说,一切都和BBC的词典,教科书和播音员教给我们的一样。

收到的发音是参考。 但是您自己知道,在自然环境中没有人会说一种文学语言。 仅在英国,大约有20种公认的方言,而且语言的细微变化要多很多倍。 如果算上大英帝国蔓延期间世界上出现的变化,那么这个数字将达到200。

动作多样


英国并不总是一个单一的国家。 在这些小岛上聚集了数十个民族,每个民族都有自己的语言。 英国征服领土后,英语变得越来越普遍,但是当地语言对它的影响很大,从而改变了其词汇,语法和声音。

苏格兰,威尔士和爱尔兰人对英语的影响最大。

苏格兰方言


苏格兰方言是不列颠群岛中最常见的方言。 语言研究人员说,苏格兰英语不仅仅只是一种方言,还不到一种成熟的语言。

值得注意的是,苏格兰只有约20%的居民会说苏格兰语言。 其余的人讲英语,带有苏格兰风味。

关于区分苏格兰方言和英语文学的功能的一些知识:

  • 苏格兰人的代词“ you-yous”具有复数形式。 也就是说,你就是 ,你就是
  • 苏格兰人经常使用现在连续式来代替当前简单式 。 简单的句子“我要睡觉”变成“我要睡觉”
  • 词汇构造有所变化。 苏格兰人使用“ How”代替“ Why ,而短语“ Why not”变成“ How no”
  • 在某些情况下,会使用缩写amn't ,而在英语文学中则不会使用缩写。 我不被邀请变成我不被 邀请

同样在苏格兰方言中,有大量来自苏格兰语言的短语和单词形式,如今已被广泛使用。 以下是其中一些:



苏格兰英语的发音也很有趣。

  • 苏格兰人根本不使用声音[ǝ]。 他们将单词“ the”发音为[ði:],结尾加长“ i”。
  • 单词末尾的声音[r]总是会发音。 bar一词将说成[bar],而不是[ba:]。
  • 发音中的[h]声音更接近德语。 这是艰难而严酷的-与轻柔的英语[h]截然不同。
  • 位于单词中间的声音[t]通常会丢失。
  • 结尾的声音经常变化。 例如,在单词happy末尾将有一个声音[ei],就像face一样。

这些特征太多了,以至于今天大约有50部专着研究苏格兰方言的各个方面。

让我们做一点测试。 如果您至少了解苏格兰人在下一个视频中所说的话,那么您不仅可以在爱丁堡而且在苏格兰的任何定居点都可以毫无问题地生活:



一个人使用的所有单词都是纯英语。 所以继续吧!

威尔士英语


近250万人说威尔士英语。 而且,如果仅了解文学英语,就可以到达威尔士市中心的加的夫,那么您冒着懂得一点点的风险。

威尔士人对该地区的英语影响很大,英语获得了威尔士语的许多特征。 例如:

  • 在威尔士语中,允许进行双重甚至三重否定的句子是允许的。 一位英国语言学家会受到“我对任何人都没做的事情”的打击,但是对于威尔士人来说,这是完全正常的。
  • 一些不规则动词以-ed结尾。 例如, catch而不是catch
  • 用短语来说,元音通常会被替换,并且会出现其他主要粒子。 句子“我爱可可”变成了“ Dw i'n love-io cocoa”。 由于此功能,威尔士英语很难听。
  • 威尔士英语经常使用尾巴问题。 “你是他的表弟,不是吗?” -在这种情况下,尾巴问题通常由简单的“是?”代替。

大量的词汇是从威尔士语中借来的,可能难以理解。 以下是一些示例:



有些单词根本没有类似物,也无法直接翻译。 例如,hwyl是兴奋,活力和热情的结合。 通常,此词用于描述体育游戏中或开展新业务时的动作。

单词的发音与文学英语更加一致,但是语调常常不匹配。 因此,如果您在一句话中听到十几种不同的语调重音,请不要感到惊讶。

爱尔兰英语


在一个看似很小的爱尔兰,有几十种英语方言。 在几乎每个地区,语言都是不同的-差别不大,但引人注目。 为了方便起见,所有这些方言都用一个名字来称呼-爱尔兰英语。

  • 爱尔兰人经常使用双重设计,旨在使句子带有情感色彩。 短语“我根本没有任何时间”可以粗略地翻译为“我真的,真的没有时间”。
  • 而不是持久的表达,收到的发音听起来自己的爱尔兰语单位。 文学英语中的“对某些人来说很好听起来像“有些人很幸运”
  • 您很少会听到爱尔兰人回答问题的“是”或“否”。 他们经常重复这个问题的语法结构。 例如, “你听到我说话了吗? “我愿意

发音功能也非常有趣:

  • 声音[r]总是发音,包括单词结尾。
  • 单词this或that中的[ð]声音通常变成[t]甚至是[d]。
  • 声音[tj]变成[tʃ]-音调需要读作choon。
  • 词尾通常会被吞咽。

但仍要记住,即使在爱尔兰的不同城市中,单词发音和词汇用法的细微差别也非常不同。 例如,在都柏林,科克和利默里克,大约四分之一的短语和短语将以不同的方式构建和使用。

有关爱尔兰英语实际发音的漫画视频。 而且,它非常有用。



但是英国以外的地方呢?


我们仅分析了英国本身所说的方言。 但是仍然有大英帝国的前殖民地-那里的一切都被忽略了。

美国英语现在在美国使用,在100年前被认为是方言。 现在,这是该语言以及英式英语的完整版本。

反过来,加拿大英语是英国和美国之间的交叉。 您可以写许多关于东方和非洲英语方言的书-语言在文化和民族语言的影响下发生了很大变化。

现在,我们将进行更深入的研究,因为除了方言之外,还有各种各样的语言口音,甚至更大。 毕竟,即使是一种方言也可能听起来完全不同。

事实证明,即使您对英语有很好的了解,您也不会总是了解正在与之交谈的人。 但这就是为什么英语如此有趣的原因之一,因为总会有一些您不知道但真正想知道的东西。 学英语!

EnglishDom.com-在线英语学习平台




您是否希望英语能毫无问题地被理解?

在Skype上注册免费的入门课程 ,直到18/31/18,并在首次付款后用goodhabr2促销代码获得另外2课作为礼物。

如果您想自己学习语言,请尝试使用EnglishDom的在线课程,并点击链接 -免费订阅所有课程的2个月。

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN425167/


All Articles