测试中的回归或回归

我不会写自己的事(我是谁,我做什么)。 我的文章可能会回答这些问题。

我无法忍受这种痛苦,无法听到测试中某些定义的发音不正确。

是的,我是一名测试员。 尽管我的亲戚不断问我-“您肯定是测试员吗? 不是那样的!” 很好笑

总的来说,今天的文章是关于什么的。 怎么说- 回归还是回归测试? 你觉得呢 就我个人而言,我和我的“正常”同事大部分时间都在忙于进行回归测试。 嗯...或者他们仍然在进行回归测试? 我去问问我的家伙们。 因此,为了寻找真相,我对20个人进行了一次小型调查。 只需一个问题即可轻松进行调查-“您好! 您是否进行回归或回归测试?” 他们中的大多数说“回归”,两个人说对他们来说是相同的,一个人说“回归”。 这项调查对我来说还不够,我去了一个朋友(语言学候选人),询问“回归”一词的翻译。 一位朋友说翻译为回归,并从multitran.ru上摘下了该翻译的屏幕剪辑。 事实证明,该词既是形容词,又被翻译为“回归”和“回归”。

图片

我三思而后行,在同一服务中查看了“回归”一词的翻译:

图片

在查看了信息之后,我得出的结论是,“回归”一词更适合我们在工作中所做的事情。 我会解释。 回归-根据我的理解,翻译后,它仍在“减少”或“减少”或“朝相反方向起作用”。 回归是“返回到初始或先前状态”或“返回到较早的开发点”(如果我们引用建议的译文)。

如果我们从另一个简单的角度处理此问题并打开ISTQB词汇表,则在搜索“回归”一词时将找不到任何内容,而在搜索“回归”时,我们将找到一个定义以及该词在其他定义中的多个匹配项。

但是问题仍然存在-为什么有些测试人员会说“回归”? 我的另一个朋友在这件事上为我提供了帮助,他最近读了Roman Savin的书“ Testing Dot Com或Internet Startups中的错误处理指南”。 这本书在初学者中很受欢迎。 我也读过一次。 事实证明,萨文使用了我所理解的“回归”一词,而不是“回归”。 我不知道他为什么要这样做,但是我回到调查表中,想起了三个回答“回归”的同事。 他们是初学者,具有一年,不到一年或一年多一点的工作经验。 我认为,萨文将非回归和回归的测试者区分开了!

在我的故事开始时,我坚信没有进行“回归”测试,然后源multitran.ru引起了我的疑问,但是ISTQB词汇表“已恢复到原始状态”。 结果,我倾向于定义“回归测试”(我们最喜欢的测试)。 您倾向于为您决定哪一个。

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN440020/


All Articles