官方网站Node.js现已启用俄语

节点


为了紧追最终接受的请求 ,我赶紧宣布Node.js官方网站现在已提供俄语版本


史前史


几个月前,我打开了网站nodejs.org ,从英语版本将我重定向到乌克兰语https://nodejs.org/uk 。 我出生和生活在乌克兰,因此,我在屏幕上没有看到任何看不清的字符,但是我对以下问题产生了兴趣:


该网站如何决定为我提供这种特殊的翻译选项? 我通常使用的系统和浏览器的语言是英语或俄语,这很有趣,为什么我得到的却是乌克兰语而不是英语。

快速浏览GitHub上源代码 ,我找不到与时区或位置的任何绑定,因此我返回了该站点。 搜索语言选择菜单失败,因此,我决定做每一个自重的Web开发人员都会做的事情,并将路径从nodejs.org/uk更改为nodejs.org/ru 。 但是结果是我只有404页,这很令人惊讶。 检查了路径正确拼写,并以防万一,通过测试nodejs.org/rus ,我得到了相同的结果。 我再次去了GitHub,但是现在,找到了网站俄语版本的正确路径。


这是我发现的:


  1. / locale根本没有俄语翻译的文件夹
  2. 俄语社区已经不活跃了三年多,被标记为过时的

实际上,正是在这个时候,我决定可以帮助翻译。


实作


关于翻译过程本身,没有什么好说的-您可以接受,但是您可以这样做。 存储库中有关于此主题的说明和建议。 最终出现了难以预料的困难。


完成转移后,我直接向主存储库创建了一个拉取请求 ,这是违反规则的,但是由于缺乏既定流程和整个俄罗斯社区,我没有其他选择。


翻译将近一个月后上传到母版 ,因为很长一段时间以来,他们一直在寻找可以验证俄语翻译的人。


价值


在谈论生活时,我想到了这种翻译的适当性,因为,无论您说什么,在没有英语的IT界,无处不在,而他是最主要的翻译。 翻译的相关性和过时也存在问题。


由于这些原因,可以说我做的工作毫无意义……也许,但是这种活动仍然有好处。 我记得起初的时候,当时英文文档吓坏了,减少了做进一步事情的动力。 哈布雷(Habré)上的英语文章翻译相当具有自己的阅读器内容。


我不知道正确的答案,这项工作有价值吗?我只是翻译了一下, 因为我可以


后续步骤


当然,此版本的翻译不完善,当然需要更正和改进。 我计划对此做进一步的工作,并邀请您参加。 由于创建对主存储库的拉取请求与nodejs协作建议相矛盾,因此对转换进行更改目前存在问题。 我已经创建了一个与俄语社区nodejs的命运有关的问题 ,它将决定进行更改的过程。

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN457180/


All Articles