在尤里·克诺罗佐夫(Yuri Knorozov)诞辰之日:我们学习玛雅文字写作的基础知识


玛雅人是美国唯一完整的写作系统,但是由于英勇的西班牙征服者的努力,到了17世纪,它已经完全被人们遗忘了。 尽管如此,成千上万个这样的符号仍保存在雕刻的石头,壁画和陶瓷上,并且在20世纪,一位正规的苏联研究生提出了一种使它们得以解密的想法。 本文将展示该系统的工作原理。

Maya是一个音节系统(口头音节),其中大多数字符是表示单词或概念(例如,“ shield”或“ jaguar”)的音标,而较小的是代表各个音节(“ pa”)声音的留声机 ,“ Ma”)并确定单词的发音。

到现在为止,总共已经保存了大约5,000种文字,其中,人口统计学科学家已经识别出了上千种字形。 它们中的许多是具有相同符号(同形异形符号)或具有相同声音(同音符号)的变体。 因此,只能区分“大约” 500个字符,这比我们熟悉的字母要多得多,但比12,000个字符的中文要少。 这些符号中有80%知道了语音含义,只有60%知道了语义,但解码仍在继续。

已知的玛雅文字最早可以追溯到公元前3世纪,最近的则可以追溯到公元16世纪西班牙的征服时期。 当最后的玛雅王国被征服时,这本书在17世纪完全消失了。


普林斯顿花瓶 上涂鸦兔子

如何阅读玛雅字符


研究玛雅象形文字的第一个困难是它们的设计非常灵活,因此在不改变其读法或含义的情况下,可以使用不同的方式来书写相同的单词。 是的,这是一项富有创造力的作品,玛雅文士似乎喜欢它并享有创造力的自由:


一点解释
#在插图中,将玛雅象形文字译成拉丁字母的过程以粗体显示。 在这种情况下, LOGOGRAMS用大写字母表示,而音节符号用小写字母表示。 转录使用斜体,翻译使用引号“”。

像在拉丁语系统中一样,玛雅单词由多个相互连接的字符组成,但是由于字母的图形性质,与通常的字母系统相比,用缺乏经验的眼睛很难理解它们。

组成一个单词的一组字符称为字形的块或复合体。 块的最大符号称为主符号,而附加在其上的较小符号称为缀。


通常,字形块中的字符是从左到右以及从上到下读取的。 同样,玛雅文本从左到右,从上到下以两个块的列书写。


对数图


逻辑记录图是表示完成单词的含义和发音的符号。 即使在基于拉丁字母的拼音书写系统中,我们也使用徽标:

  • @(commercial at):用于电子邮件地址和社交网络,最初用于付款文档中,代替英文单词at,其含义为“价格[price]”
  • £:英镑符号
  • &(&符):替换并集“ and”

玛雅象形文字中的大多数字符都是徽标:


仅由徽标组成的系统太麻烦了,因为对于每个事物,想法或情感都需要单独的符号。 为了进行比较,甚至包含超过12,000个字符的中文字母也不是纯粹的逻辑系统。

音节图


除Maya徽标外,还使用了音节符号,以免使字母膨胀并保持系统的灵活性。

音节图或留声机是表示音节的语音符号。 在玛雅语言中,它可以用作音节SG(辅音-元音)或C(G)(辅音不带元音)。

通常,Maya遵循辅音-元音-辅音(GHS)模式,并且根据合原则,通常会抑制单词中最后一个音节元音:


有趣的是,语logo写的任何单词都可以用音节图完全写下来。 古代的玛雅人经常这样做,但从来没有完全放弃徽标。

语音添加


语音添加是最常见的玛雅词缀。 这是一个音节图,有助于读取带有多个值的徽标,或指示第一个音节的发音,从而使其更易于阅读。

在下面的示例中,符号“石头”(灰色)也是声音“ ku”的留声机,用在“ ahk”,“ turtle”或“ kutz”,“ turkey”中(两种情况下都拒绝最后一个元音)。 但是,当用一个单独的单词记录时,会在语音单词上加上“ ni”,这肯定是单词“ stone”:


语义决定因素和变音符号


语义决定因素和变音标记可以帮助读者理解单词的发音或含义,但是与语音附加词不同,它们不会发音。

语义决定因素指定多值徽标。 语义决定因素的一个很好的例子是图片或铭文周围的装饰框。 它用于指示玛雅历法的日期


变音标记确定字形的发音。 欧洲语言具有共同的标记,例如

  • cedilla:法文显示字母c发音为s,而不是k,例如façade
  • 腹泻:德语中显示元音/ a /,/ o /或/ u /向前移动,例如schön[ʃøːn]-“漂亮”,schon [ʃoːn]-“已经”。

在玛雅文字中,常见的变音标记是字形块左上角(或左下角)中的一对点。 他们告诉读者重读该音节。 因此,在下面的示例中,音节“ ka”被复制了:


复音和同音


进一步使玛雅复音和同音的书写变得复杂。 在复音中,同一符号的发音和读取方式不同。 例如,在玛雅象形文字写作中,单词tuun和音节ku用相同的符号表示:


同调意味着相同的声音用不同的符号表示。 因此在玛雅文字中,“蛇”,“四个”和“天堂”的发音相同,但写法不同:


字序


与英语不同,在英语中使用主语-谓语加法构造(Subject-Verb-Object),Maya语言使用谓语-补语-主题顺序(Verb-Object-Subject)。 由于古代玛雅象形文字文本通常以日期开头且没有任何附加内容,因此最常见的句子结构是日期-动词-主题。

发现的大部分文字都刻在纪念性建筑上,描述了国王的生平和朝代的历史。 在此类题词中,日期最多占据80%的空间。 动词通常由一两个字形块表示,后跟长名称和标题。

代词


玛雅人有两套代词。 集合A与及物动词一起使用,集合B与不及物动词一起使用。 大多数情况下,Maya使用A中的第三人称单数形式(“他,她,它”,“他,她,他”)。该集合中的代词与名词和动词一起使用。 第三人称单数由以下前缀组成:

  • u-以辅音开头的单词或动词之前
  • ya-,ye-,yi-,yo-,yu-分别在以元音a,e,i,o,u开头的单词或动词之前。

在第一种情况下,使用以下字符:


这些字符中的任何一个都可以用来表示第三人称单数:


注意第一个示例中的前缀/ u /。 这是上图第三行中第一个字符的简化版本。

-ya前缀的音节:



对你们来说:


在下面的示例中,ye风格化为一只手:


对于yi:


在此示例中,出于美学原因,yi逆时针旋转90°:


对于yo-:



对于yu-:



名词


在Maya中,名词有两种:“ possessive”(拥有)和“ absolute”(unposssed)。

绝对名词没有词缀,但有两个例外:

  • 后缀是代表身体部位
  • -aj后缀表示人们佩戴的东西,例如珠宝


性别


玛雅语没有性别,例外是描述职业或位置的名词,例如“抄写”,“女王”,“国王”等。为此使用了以下单词:

  • 前缀Ix-(女性)
  • 男性前缀Aj-


动词


大多数古代玛雅文字都保存在纪念性建筑上,它们讲述了统治者的传记。 这意味着几乎所有动词都以第三人称写成,并且位于日期之后。 在此类题词中,最经常出现的是不及物动词,无法添加补语。

对于过去式(仍在讨论中),将使用后缀-iiy,对于以后的后缀-oom:


通常在动词之后,您会看到符号aj,它将可动词(能够管理补语)的根变成不及物动词,例如chuhk-aj(“被捕获”):


通过前缀u-(第三人称代词)和后缀-aw可以容易地识别及物动词的一种常见形式。 例如,有关统治开始的文字中使用了uch'am-aw K'awiil短语-“他夺取了K'aviil”(玛雅统治者没有领取王位,而是代表Q'awill神的权杖 ):


形容词


在经典的玛雅铭文中,形容词面对名词,并按照合律规则将音节(-al,-ul,-el,-il,-ol)添加到名词中。 因此,形容词“火热”是k'ahk'(“火”)+ -al = k'ahk'al:


玛雅文字的由来


玛雅文字并不是中美洲的第一个文字系统。 直到最近,人们一直认为它来自于Isthmian (或Epiolmec)脚本,但在2005年发现的文本延迟了玛雅脚本的创建时间。

据信,中美洲的第一个书写系统出现在奥尔梅克时代晚期(约公元前700-500年),然后分为两种传统:

  • 在墨西哥高地的北部
  • 在危地马拉和墨西哥恰帕斯州的高地和丘陵地带南部。

玛雅文字属于第二种传统。 最早的文字是San Bartolo的壁画(公元前3世纪的危地马拉)和Serros遗址的石面具上的铭文 (公元前1世纪的伯利兹)。


早期玛雅人的文字和图像

玛雅文字


/在下文中,我使用来自国内的材料-大约 翻译器/
解码Maya文字持续了半个世纪。 它在几本书中都有描述,其中最著名的是Michael Co 的Hacking the Maya Codes 。 2008年拍摄了一部纪录片。

玛雅文字最早发表于1810年代,当时在欧洲档案馆中发现了保存完好的玛雅书籍,这些书籍与欧洲的类比法典一样被称为密码。 他们引起了人们的注意,从1830年代开始,对危地马拉和伯利兹的玛雅古迹进行了全面研究。

1862年,一位法国牧师Brasser de Burburg在马德里皇家历史学院发现了“尤卡坦州的事务报告”,这是尤卡坦·迭戈·德·兰达的主教在1566年左右撰写的手稿。 该文档中的De Landa错误地尝试将Maya字形与西班牙语字母进行匹配:


尽管采用了这种错误的方法,《 De Land》的手稿在解读玛雅脚本方面仍发挥了巨大作用。 一个转折点发生在1950年代。


尤里·克诺罗佐夫(Yuri Knorozov),2009年11月19日-1999年3月30日

根据一个传说,在1945年5月,炮兵发现者尤里·克诺罗佐夫(Yuri Knorozov)在柏林燃烧的废墟中发现了准备从普鲁士国家图书馆撤离的书籍。 其中之一是三个尚存的玛雅密码的稀有版本。 克诺罗佐夫曾在哈尔科夫大学历史系的军队学习,后来对这些手稿产生了兴趣。战后,他从莫斯科国立大学历史系毕业,开始解读玛雅文字。 因此,玛雅·迈克尔·科(Mayan Michael Co)讲述了这个故事,但很可能是在莫斯科地区战争结束时遇见的克诺罗佐夫(Knorozov)在个人谈话中修饰了事实,以震惊他的美国同事。

克诺罗佐夫的主要兴趣领域是集体理论,他开始解读玛雅文字不是偶然的,而是为了在实践中检验他关于所有人共有的信息交换原则的思想。 “一个人所做的任何事情都无法被另一个人理解。”

尽管如此,根据三个玛雅法典和手稿德兰达·克诺罗佐夫的复制品,他意识到《尤加坦案件报告》中的标志不是字母,而是音节。

克诺罗佐夫方法


在对Knorozov学生的描述中-历史科学博士G. Ershova-他的方法如下:

第一阶段是理论方法的选择:在语言未知或变化很大的情况下,建立符号与其阅读之间的对应律。

第二阶段-准确读声象形文字,因为这是读取发现有著名字符的未知单词的唯一方法

第三阶段-使用位置统计方法 文字的类型(表意,语素,音节,字母)由字符数和字符使用频率决定。 然后分析使用频率和该标志出现的位置-这是确定标志功能的方式。 将这些数据与来自相关语言的材料进行比较,从而可以识别各个语法,语义指称,词根和办公室语素。 然后建立字符基本组成的阅读。

第四阶段-识别可以使用“尤加坦事务的消息”作为关键字读取的象形文字。 克诺罗佐夫注意到,德兰达手稿中玛雅密码中的“ cu”符号紧跟另一个符号,这对与火鸡的形象有关。 玛雅人有一个“土耳其”-“库兹”-而克诺罗佐夫则认为,如果“ cu”是第一个符号,那么第二个应该是“ tzu”(前提是最后一个元音被丢弃)。 为了测试他的模型,Knorozov开始从符号“ tzu”开始搜索字形的代码,并在狗(tzul)的图像上方找到了该字形:


马德里德累斯顿代码的详细信息

第五步-根据已知字符进行交叉阅读。

第六阶段-确认合规规则。 相同的符号可能意味着一个音节和一个单独的声音。 事实证明,单个声音的符号应该具有与语素同调的元音。

第七阶段-证明玛雅文字中的所有元音都有de Landa字母给出的独立符号。

第八阶段-文本的正式分析。 克诺罗佐夫确定这三份手稿包含355个独特字符,但是由于使用了复合字素和同音异义字,它们的数量减少到287个,但实际上读取的字数不超过255个-其余字符严重失真,或者可能是已知字符的变体。

阶段九-文本的频率分析。 出现了以下模式:随着文本的前进,新字符的数量减少,但永远不会达到零。 符号的绝对和相对频率不同:仅在一个象形文字中发现了所有符号的三分之一。 在不到50个象形文字中使用了大约三分之二,但是单个字符非常普遍。

第十阶段-语法指称的确定,为此必须分析象形文字的组成。 Yu。Knorozov花了很多时间来确定在块中编写单个字符的顺序。 根据行中的位置,他将这些象形文字分为六组。 对其与可变符号的兼容性进行的分析揭示了语法指示符-句子的主要和次要成员。 象形文字块中的可变符号表示词缀和服务词。 此后,工作开始于词典并增加了可读字符的数量。

克诺罗佐夫方法的识别


克诺罗佐夫的音节方法与埃里克·汤普森Eric Thompson)的思想相矛盾,他在1940年代为玛雅文本的研究做出了重大贡献,被认为是该领域最权威的科学家。 汤姆森(Thomson)使用了结构方法:他试图根据铭文中的玛雅文字来确定其顺序和目的。 尽管他取得了成功,但汤姆森断然否认玛雅文字具有语音功能并且可以修复口语的可能性。

在那几年的苏联,任何科​​学著作都必须包含马克思列宁主义观点的正当性,并且基于这一名义上的内容,汤姆森指责克诺罗佐夫在玛雅学者中传播马克思主义的思想。 引起批评的另一个原因是来自新西伯利亚的程序员的声明,他宣布了根据克诺罗佐夫的著作开发的古代文本的“机器解密理论”,并郑重地将其提交给了赫鲁晓夫。

尽管遭到了强烈的批评,西方学者(塔季扬娜·普斯库里亚科娃,弗洛伊德·朗斯伯里,琳达·谢勒,大卫·斯图尔特)开始转向克诺罗佐夫的语音理论,并在1975年汤姆森去世后,开始对玛雅文本进行大规模的解码。

今天的玛雅人


像任何书写系统一样,玛雅字形用于各种任务。基本上,我们到了具有统治者传记的古迹。此外,只有1971年才发现的四本玛雅著作得以幸存:德累斯顿法典,巴黎法典,马德里法典和Grolieux法典。

此外,在玛雅人的坟墓中发现了腐烂的书籍,但由于手稿粘在一起并被石灰浸透,因此尚未能够破译。但是,随着扫描系统的发展,这些手稿有第二次生命机会考虑到只有60%的象形文字已被解密,玛雅主义肯定会给我们带来一些有趣的东西。

PS有用的材料:

  • 来自Harri Kettunen和Christophe Helmke(2014),玛雅象形文字简介的音节符号表:




  • Harri Kettunen & Christophe Helmke (2014), Introduction to Maya Hieroglyphs, [ PDF ]
  • Mark Pitts & Lynn Matson (2008), Writing in Maya Glyphs Names, Places, & Simple Sentences A Non-Technical Introduction, [ PDF ]

Source: https://habr.com/ru/post/zh-CN469949/


All Articles